Текст и перевод песни Mr. Siro - Mây
Thời
gian
mình
yêu
chẳng
thật
lâu
Наша
любовь
длилась
недолго,
Chuyện
trò
đêm
thâu
tình
thân
thiết
mau
Ночные
разговоры
быстро
сблизили
нас.
Mình
càng
khắng
khít
thân
sâu
Мы
становились
все
ближе,
Cho
nhau
bao
điều
Делились
друг
с
другом
всем.
Giờ
còn
mỗi
chiếc
ô
xưa,
Теперь
остался
лишь
старый
зонт,
Thật
ta
bên
nhau
thật
lòng
Были
ли
мы
по-настоящему
искренними
друг
с
другом?
Tình
yêu
vợi
cao
đến
vậy
sao
Неужели
любовь
так
высока?
Đành
buôn
lòng
trôi
tình
chỉ
thế
thôi
Приходится
отпускать,
вот
и
все.
Tưởng
rằng
xua
tan
đêm
tối
Думал,
что
развею
ночную
тьму,
Căn
phòng
không
em
sẽ
bớt
chơi
vơi
Что
в
комнате
без
тебя
мне
станет
легче.
Nay
đành
lỡ
chia
phôi
Но
теперь
мы
расстаемся,
Nụ
cười
lúng
liếng
chỉ
là
ký
ức
với
anh
Твой
лукавый
смех
– лишь
воспоминание.
Duyên
trời
mong
manh,
Судьба
так
хрупка,
Vụng
về
ta
đánh
rơi
tình
vỡ
Мы
неловко
разбили
нашу
любовь.
Còn
đâu
hạnh
phúc
ta
hằng
đợi
mong
Где
же
счастье,
которого
мы
так
ждали?
Ngày
mình
bên
nhau
xây
đắp
giấc
mơ
hồng
Где
дни,
когда
мы
вместе
строили
розовые
мечты?
Thoáng
chút
bỗng
rời
nhau
ngỡ
ngàng
В
одно
мгновение
мы
расстались,
так
неожиданно.
Tình
yêu
vợi
cao
đến
vậy
sao
Неужели
любовь
так
высока?
Đành
buôn
lòng
trôi
tình
chỉ
thế
thôi
Приходится
отпускать,
вот
и
все.
Tưởng
rằng
xua
tan
đêm
tối
Думал,
что
развею
ночную
тьму,
Nụ
cười
trên
môiphòng
không
em
sẽ
bớt
chơi
vơi
Улыбка
на
губах,
в
комнате
без
тебя
мне
станет
легче.
Nay
đành
lỡ
chia
phôi
Но
теперь
мы
расстаемся,
Gạt
dòng
lệ
cay,
một
thơi
yêu
em
đắm
say
Стираю
горькие
слезы,
когда-то
я
был
безумно
влюблен
в
тебя.
Lạnh
lùng
chia
tay
nhưng
lòng
thầm
muốn
em
ở
đây
Холодное
прощание,
но
в
глубине
души
я
хочу,
чтобы
ты
осталась.
Còn
đâu
hạnh
phúc
ta
hằng
đợi
mong
Где
же
счастье,
которого
мы
так
ждали?
Ngày
mình
bên
nhau
xây
đắp
giấc
mơ
hồng
Где
дни,
когда
мы
вместе
строили
розовые
мечты?
Thoáng
chút
bỗng
rời
nhau
ngỡ
ngàng
В
одно
мгновение
мы
расстались,
так
неожиданно.
Mật
ngọt
lung
lay,
nào
ngờ
tình
em
đổi
thay
Сладость
качалась
на
ветру,
но,
увы,
твоя
любовь
изменилась.
Bờ
môi
ấm
áp
chẳng
còn
dành
riêng
mỗi
anh
Твои
теплые
губы
больше
не
принадлежат
только
мне.
Anh
đã
quen
tiếng
nói
cười
của
em
Я
привык
к
твоему
смеху,
Giờ
một
mình
lê
bước
trong
mưa
nhòa
Теперь
я
один
бреду
под
размытым
дождем.
Mới
biết
ta
chẳng
còn
nhau
rồi
Теперь
я
знаю,
что
мы
больше
не
вместе.
Lời
thề
chăn
gối
chẳng
còn
thiêng
liên
với
ai
Наши
клятвы
больше
ничего
не
значат.
Một
lần
gian
dối
xin
người
đừng
hứa
đến
tương
lai
После
одной
лжи,
прошу,
не
обещай
мне
будущего.
Nếu
sẽ
có
cầu
vồng
đêm
mưa
Если
и
появится
радуга
в
ночном
дожде,
Thì
từng
chồi
non
đã
chết
lại
То
лишь
засохшие
ростки
оживут.
Mới
biết
ta
chẳng
còn
nhau
rồi
Теперь
я
знаю,
что
мы
больше
не
вместе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.