Mr. Siro - Một Bước Yêu, Vạn Dặm Đau - перевод текста песни на немецкий

Một Bước Yêu, Vạn Dặm Đau - Mr.siroперевод на немецкий




Một Bước Yêu, Vạn Dặm Đau
Ein Schritt Liebe, Tausend Meilen Schmerz
(Hôm nay)
(Heute)
(Dành hết lầm lỗi để chia tay)
(Alle Fehler aufheben für die Trennung)
(Tình ta từ nay vỡ đôi)
(Unsere Liebe zerbricht von nun an)
(Một dòng nước mắt lăn chạm qua môi)
(Eine Träne rollt über die Lippen)
Một thế giới ảo, nhưng thật ấm áp
Eine Scheinwelt, aber so warm
Em xuất hiện khiến những băng giá đời anh bỗng dần tan đi
Du erschienest und ließest das Eis meines Lebens langsam schmelzen
Cuộc đời anh đặt tên muộn phiền nên làm sao dám mình may mắn
Mein Leben heißt Kummer, wie könnte ich also wagen zu träumen, Glück zu haben
Được trọn vẹn cùng em
Vollkommen mit dir zu sein
Ta phải xa em mặc kệ nước mắt em rơi
Ich muss dich verlassen, ungeachtet deiner fallenden Tränen
những nguyên do cả đời không dám đối diện
Wegen Gründen, denen ich mich ein Leben lang nicht zu stellen wage
Chỉ còn vài gang tấc nhưng lại xa xôi
Nur wenige Spannen entfernt, doch so fern
Tình mình tựa đôi đũa lệch, đành buông trôi
Unsere Liebe ist wie ein ungleiches Paar Stäbchen, ich muss loslassen
Cầu mong em sẽ sớm quên được tất cả
Ich hoffe, du wirst bald alles vergessen
Tìm thấy một người, xứng đáng bên
Und jemanden finden, der es wert ist, an deiner Seite zu sein
Từ nay duyên kiếp bỏ lại phía sau
Von nun an lassen wir das Schicksal hinter uns
Ngày bóng tối chẳng còn khác nhau
Tag und Dunkelheit unterscheiden sich nicht mehr
Chẳng nơi nào yên bình được như em bên anh
Kein Ort ist so friedlich wie mit dir an meiner Seite
Hạt mưa bỗng hoá thành màu nỗi đau
Regentropfen verwandeln sich plötzlich in die Farbe des Schmerzes
Trời như muốn khóc ngày mình mất nhau
Der Himmel scheint weinen zu wollen an dem Tag, an dem wir uns verlieren
bao nhiêu đôi ngôn tình
Es gibt so viele romantische Paare
Cớ sao lìa xa mình ta?
Warum trifft die Trennung nur uns?
nhân duyên trời ban
Es ist vom Himmel geschenktes Schicksal
Cớ sao mình chẳng thể thành đôi?
Warum können wir kein Paar werden?
Tại sao quá ngu ngốc
Warum so töricht
Bỏ lại mảnh ghép đối với nhau tất cả
Das Puzzleteil zurücklassen, das füreinander alles bedeutete
Còn mình thì vụn vỡ
Und ich bin zerbrochen
Thế giới thực tại ồn ào vẫn thấy đơn
Die laute reale Welt fühlt sich trotzdem einsam an
Còn hai ta thì khác, chỉ nhìn thôi tim đã thấu
Aber wir beide sind anders, nur ein Blick, und das Herz versteht
Từ nay duyên kiếp bỏ lại phía sau
Von nun an lassen wir das Schicksal hinter uns
Ngày bóng tối chẳng còn khác nhau
Tag und Dunkelheit unterscheiden sich nicht mehr
Chẳng nơi nào yên bình được như em bên anh
Kein Ort ist so friedlich wie mit dir an meiner Seite
Hạt mưa bỗng hóa thành màu nỗi đau
Regentropfen verwandeln sich plötzlich in die Farbe des Schmerzes
Trời như muốn khóc ngày mình mất nhau
Der Himmel scheint weinen zu wollen an dem Tag, an dem wir uns verlieren
bao nhiêu đôi ngôn tình
Es gibt so viele romantische Paare
Cớ sao lìa xa mình ta?
Warum trifft die Trennung nur uns?
Từ nay danh giới của hai chúng ta
Von nun an ist die Grenze zwischen uns beiden
yêu nhưng không thể nào bước qua
Liebe, die wir aber nicht überschreiten können
Ngọn cỏ ven đường thôi
Nur ein Grashalm am Wegesrand
Làm sao với được mây?
Wie kann er die Wolken erreichen?
Từ sau câu giã từ êm ái kia
Nach jenem sanften Abschiedswort
Chẳng cơn bão lớn nào bằng bão lòng
Kein Sturm ist größer als der Sturm im Herzen
Gặp trong cũng không dám gào lên
Selbst wenn ich dich im Traum treffe, wage ich nicht zu schreien
"Anh thương em"
"Ich liebe dich"






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.