Mr. Siro - Thời Hạn Của Tình Yêu - перевод текста песни на немецкий

Thời Hạn Của Tình Yêu - Mr.siroперевод на немецкий




Thời Hạn Của Tình Yêu
Die Befristung der Liebe
Lìa xa, nhớ lắm nhưng không thể
Getrennt, ich vermisse dich sehr, aber es geht nicht
Mình phải rời xa
Wir müssen uns trennen
Tim anh đau nhói
Mein Herz schmerzt stechend
Làm sao thể như ban đầu
Wie kann es wieder so sein wie am Anfang?
Tình mình chỉ đến đây thôi
Unsere Liebe reicht nur bis hierher
Em xin dừng lại
Du bittest darum aufzuhören
em muốn yên tĩnh một mình
Und du willst allein deine Ruhe haben
Từng giọt nước mắt trên mi
Jede Träne auf deinen Wimpern
từng ức nâng niu
Ist eine gehütete Erinnerung
Giờ tan vỡ, những tổn thương, em ôm trọn
Jetzt zerbrochen, die Verletzungen, du trägst sie ganz
Làm sao thể quay lại những ngày tháng chúng ta chưa bắt đầu
Wie können wir zu den Tagen zurückkehren, bevor wir anfingen?
anh muốn giữ em lại
Denn ich möchte dich festhalten
sẽ khó quên sẽ khó phai
Auch wenn es schwer zu vergessen und schwer zu verblassen sein wird
những tổn thương để lại
Wegen der Verletzungen, die zurückbleiben
Em sẽ cố đi thật xa những nơi
Du wirst versuchen, weit wegzugehen von den Orten
Còn hằn sâu yêu thương nước mắt
Wo Liebe und Tränen tief eingeprägt sind
Dẫu ai cũng buồn lắm
Obwohl jeder sehr traurig ist
Dẫu ai cũng còn nhiều điều tiếc nuối
Obwohl jeder noch vieles bedauert
tình yêu nào cũng lúc dừng lại
Denn jede Liebe kommt irgendwann zu einem Ende
Tình yêu đẹp biết mấy
Egal wie schön die Liebe ist
ta gần nhau đến mấy
Egal wie nah wir uns sind
Thì cũng phải xa nhau thế thôi
Wir müssen uns eben doch trennen
mãi không thể thay đổi (Ngày mai ai biết sẽ lúc phải hối hận điều đã qua)
Und es lässt sich niemals ändern (Wer weiß, ob man morgen nicht bereuen wird, was vergangen ist)
(Sao nỡ buông tay nhau để giờ mất nhau)
(Wie konnten wir nur loslassen, um uns jetzt zu verlieren)
(Sao nỡ buông tay nhau để giờ mất nhau)
(Wie konnten wir nur loslassen, um uns jetzt zu verlieren)
Em quyết xa anh rồi
Du hast entschieden, mich zu verlassen
Nhớ lắm nhưng không thể
Ich vermisse dich sehr, aber es geht nicht
Tình yêu khiến em thấy vọng
Die Liebe lässt dich hoffnungslos fühlen
Vội vàng hứa để em tin
Voreilige Versprechen, damit du glaubst
Em trao tất cả tương lai
Du hast deine ganze Zukunft anvertraut
Vậy anh, yêu mỗi em cũng không thể
Und doch, ich, konnte nicht einmal nur dich lieben
Làm sao thể quay lại những ngày tháng chúng ta chưa bắt đầu
Wie können wir zu den Tagen zurückkehren, bevor wir anfingen?
anh muốn giữ em lại
Denn ich möchte dich festhalten
sẽ khó quên sẽ khó phai
Auch wenn es schwer zu vergessen und schwer zu verblassen sein wird
những tổn thương để lại
Wegen der Verletzungen, die zurückbleiben
Em sẽ cố đi thật xa những nơi
Du wirst versuchen, weit wegzugehen von den Orten
Còn hằn sâu yêu thương nước mắt
Wo Liebe und Tränen tief eingeprägt sind
Dẫu ai cũng buồn lắm
Obwohl jeder sehr traurig ist
Dẫu ai cũng còn nhiều điều tiếc nuối
Obwohl jeder noch vieles bedauert
tình yêu nào cũng lúc dừng lại
Denn jede Liebe kommt irgendwann zu einem Ende
Tình yêu lớn cách mấy cũng không thể
Egal wie groß die Liebe ist, sie kann nicht
Khiến hai người trở về
Zwei Menschen zurückbringen
giờ tình yêu không phải tất cả
Denn jetzt ist Liebe nicht alles
sẽ khó quên sẽ khó phai
Auch wenn es schwer zu vergessen und schwer zu verblassen sein wird
những tổn thương để lại
Wegen der Verletzungen, die zurückbleiben
Em sẽ cố đi thật xa những nơi
Du wirst versuchen, weit wegzugehen von den Orten
Còn hằn sâu yêu thương nước mắt
Wo Liebe und Tränen tief eingeprägt sind
Dẫu ai cũng buồn lắm
Obwohl jeder sehr traurig ist
Dẫu ai cũng còn nhiều điều tiếc nuối
Obwohl jeder noch vieles bedauert
tình yêu nào cũng lúc dừng lại
Denn jede Liebe kommt irgendwann zu einem Ende
tình yêu nào cũng thời hạn
Denn jede Liebe hat eine Frist





Авторы: Siromr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.