Mr. Siro - Tiếng Sét Trong Anh - перевод текста песни на немецкий

Tiếng Sét Trong Anh - Mr.siroперевод на немецкий




Tiếng Sét Trong Anh
Der Blitz in mir
Nhớ hôm đầu hẹn nhau
Erinnere mich an unser erstes Treffen
Bối rối em nhìn anh
Verlegen sahst du mich an
Oh no khi em mỉm cười, tim anh rụng rời
Oh nein, als du lächeltest, fiel mein Herz
Phải làm sao để anh nói với em tình cảm của anh rằng
Wie soll ich dir nur meine Gefühle für dich gestehen
Kể từ lần đầu gặp em
Seit dem ersten Mal, als ich dich traf
Mình tình cờ chạm mặt nhau
Wir sind uns zufällig begegnet
lẽ em không ngờ rằng (baby) tiếng sét trong anh (oh baby)
Vielleicht ahnst du nicht (Baby), der Blitz in mir (oh Baby)
Đã khiến anh không thể nghĩ đến ai ngoài em, baby
Hat mich dazu gebracht, an niemanden außer dich denken zu können, Baby
anh đến sau (lòng anh vẫn chờ)
Auch wenn ich später kam (mein Herz wartet immer noch)
It will be someday, you'll say you love me
Eines Tages wirst du sagen, dass du mich liebst
Một chẳng yêu ai (hai vẫn chờ)
Entweder liebe ich niemanden (oder ich warte weiter)
Maybe I'm fool of love
Vielleicht bin ich ein Narr der Liebe
anh sẽ còn nhớ mãi, nhớ mãi từng giây phút đầu tiên
Und ich werde mich immer erinnern, immer an jeden ersten Moment
Lòng hoang mang tại sao nhịp tim lại nhanh khi em đến
Verwirrt, warum mein Herz schneller schlägt, wenn du kommst
Ngỡ như sinh ra để làm mọi điều, ngỡ như sinh ra để làm tất cả
Fühlt sich an, als wäre ich geboren, um alles zu tun, fühlt sich an, als wäre ich geboren, um alles zu geben
Để em được vui luôn mỉm cười với anh
Damit du glücklich bist und mich immer anlächelst
Trời đang nắng rồi bỗng sấm chớp giật mình em nép vào anh
Die Sonne schien, dann plötzlich Donner und Blitz, erschrocken schmiegtest du dich an mich
Lòng hoang mang tự hỏi làm sao để làm quen lúc ấy
Verwirrt fragte ich mich, wie ich dich in diesem Moment ansprechen sollte
Tiếng mưa rơi nặng hạt rồi chiếc ô không thể nào mở ra
Der Regen fiel schwer, und der Regenschirm ließ sich nicht öffnen
Ngồi dưới hiên vắng ta cùng đợi nắng
Wir saßen unter dem leeren Vordach und warteten gemeinsam auf die Sonne
This is my love story
Das ist meine Liebesgeschichte
Em ơi trên cao những sao đơn buồn oh oh
Oh Liebling, hoch oben sind die Sterne einsam und traurig oh oh
anh một trong số ấy nhìn mọi người bên nhau oh oh oh
Und ich bin einer von ihnen, sehe alle zusammen oh oh oh
Đến khi anh được bên em
Bis ich an deiner Seite sein kann
Anh hứa với lòng không bao giờ để em buồn oh oh
Ich schwöre mir selbst, dich niemals traurig zu machen oh oh
Kể từ lần đầu gặp em
Seit dem ersten Mal, als ich dich traf
Mình tình cờ chạm mặt nhau
Wir sind uns zufällig begegnet
lẽ em không ngờ rằng (baby) tiếng sét trong anh (oh baby)
Vielleicht ahnst du nicht (Baby), der Blitz in mir (oh Baby)
Đã khiến anh không thể nghĩ đến ai ngoài em, baby
Hat mich dazu gebracht, an niemanden außer dich denken zu können, Baby
anh đến sau (lòng anh vẫn chờ)
Auch wenn ich später kam (mein Herz wartet immer noch)
It will be someday you'll say you love me
Eines Tages wirst du sagen, dass du mich liebst
Một chẳng yêu ai (hai vẫn chờ)
Entweder liebe ich niemanden (oder ich warte weiter)
Maybe I'm fool of love
Vielleicht bin ich ein Narr der Liebe
anh sẽ còn nhớ mãi, nhớ mãi từng giây phút đầu tiên
Und ich werde mich immer erinnern, immer an jeden ersten Moment
Lòng hoang mang tại sao nhịp tim lại nhanh khi em đến
Verwirrt, warum mein Herz schneller schlägt, wenn du kommst
Ngỡ như sinh ra để làm mọi điều, ngỡ như sinh ra để làm tất cả
Fühlt sich an, als wäre ich geboren, um alles zu tun, fühlt sich an, als wäre ich geboren, um alles zu geben
Để em được vui luôn mỉm cười với anh
Damit du glücklich bist und mich immer anlächelst
Trời đang nắng rồi bỗng sấm chớp giật mình em nép vào anh
Die Sonne schien, dann plötzlich Donner und Blitz, erschrocken schmiegtest du dich an mich
Lòng hoang mang tự hỏi làm sao để làm quen lúc ấy
Verwirrt fragte ich mich, wie ich dich in diesem Moment ansprechen sollte
Tiếng mưa rơi nặng hạt rồi chiếc ô không thể nào mở ra
Der Regen fiel schwer, und der Regenschirm ließ sich nicht öffnen
Ngồi dưới hiên vắng ta cùng đợi nắng
Wir saßen unter dem leeren Vordach und warteten gemeinsam auf die Sonne
This is my love story
Das ist meine Liebesgeschichte
Em ơi trên cao những sao đơn buồn oh oh
Oh Liebling, hoch oben sind die Sterne einsam und traurig oh oh
anh một trong số ấy nhìn mọi người bên nhau oh oh oh
Und ich bin einer von ihnen, sehe alle zusammen oh oh oh
Đến khi anh được bên em
Bis ich an deiner Seite sein kann
Anh hứa với lòng không bao giờ để, không bao giờ để
Ich schwöre mir selbst, dich niemals traurig zu machen, niemals traurig zu machen
anh đến sau (lòng anh vẫn chờ)
Auch wenn ich später kam (mein Herz wartet immer noch)
It will be someday you'll say you love me (anh hứa với lòng không bao giờ)
Eines Tages wirst du sagen, dass du mich liebst (Ich schwöre mir selbst niemals)
Một chẳng yêu ai (hai vẫn chờ)
Entweder liebe ich niemanden (oder ich warte weiter)
Maybe I'm a fool of love (maybe I'm a fool of love)
Vielleicht bin ich ein Narr der Liebe (vielleicht bin ich ein Narr der Liebe)
anh sẽ còn nhớ mãi, nhớ mãi từng giây phút
Und ich werde mich immer erinnern, immer an jeden Moment
Tại sao nhịp tim lại nhanh khi em đến, hey yeah (hey yeah)
Warum mein Herz schneller schlägt, wenn du kommst, hey yeah (hey yeah)
ngỡ như sinh ra để làm tất cả (ngỡ như sinh ra để làm tất cả)
Und es fühlt sich an, als wäre ich geboren, um alles zu geben (fühlt sich an, als wäre ich geboren, um alles zu geben)
Để em được vui luôn mỉm cười với anh
Damit du glücklich bist und mich immer anlächelst
Trời đang nắng rồi bỗng sấm chớp giật mình em nép vào anh (ohh)
Die Sonne schien, dann plötzlich Donner und Blitz, erschrocken schmiegtest du dich an mich (ohh)
Lòng hoang mang tự hỏi làm sao để làm quen lúc ấy (ohh)
Verwirrt fragte ich mich, wie ich dich in diesem Moment ansprechen sollte (ohh)
Tiếng mưa rơi nặng hạt rồi chiếc ô không thể nào mở ra (ohh)
Der Regen fiel schwer, und der Regenschirm ließ sich nicht öffnen (ohh)
Ngồi dưới hiên vắng ta cùng đợi nắng
Wir saßen unter dem leeren Vordach und warteten gemeinsam auf die Sonne
This is my love story (my love story)
Das ist meine Liebesgeschichte (meine Liebesgeschichte)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.