Текст и перевод песни Mr. Siro - Tiếng Sét Trong Anh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiếng Sét Trong Anh
Thunderbolt
Nhớ
hôm
đầu
hẹn
nhau
Remember
the
first
day
we
met
Bối
rối
em
nhìn
anh
Confused,
you
looked
at
me
Oh
no
khi
em
mỉm
cười,
tim
anh
rụng
rời
Oh
no
when
you
smiled,
my
heart
fell
apart
Phải
làm
sao
để
anh
nói
với
em
tình
cảm
của
anh
rằng
How
can
I
tell
you
my
feelings,
that
Kể
từ
lần
đầu
gặp
em
Since
the
first
time
I
met
you
Mình
tình
cờ
chạm
mặt
nhau
We
met
by
chance
Có
lẽ
em
không
ngờ
rằng
(baby)
tiếng
sét
trong
anh
(oh
baby)
Perhaps
you
didn't
expect
that
(baby)
a
thunderbolt
within
me
(oh
baby)
Đã
khiến
anh
không
thể
nghĩ
đến
ai
ngoài
em,
baby
Has
made
me
unable
to
think
of
anyone
but
you,
baby
Dù
anh
có
đến
sau
(lòng
anh
vẫn
chờ)
Even
though
I
came
after
(my
heart
still
waits)
It
will
be
someday,
you'll
say
you
love
me
It
will
be
someday,
you'll
say
you
love
me
Một
là
chẳng
yêu
ai
(hai
là
vẫn
chờ)
Either
don't
love
anyone
(or
keep
waiting)
Maybe
I'm
fool
of
love
Maybe
I'm
a
fool
of
love
Và
anh
sẽ
còn
nhớ
mãi,
nhớ
mãi
từng
giây
phút
đầu
tiên
And
I'll
remember
forever,
remember
every
first
moment
Lòng
hoang
mang
tại
sao
nhịp
tim
lại
nhanh
khi
em
đến
The
confusion
in
my
heart,
why
my
heart
beat
so
fast
when
you
came
Ngỡ
như
sinh
ra
để
làm
mọi
điều,
ngỡ
như
sinh
ra
để
làm
tất
cả
As
if
I
was
born
to
do
everything,
as
if
I
was
born
to
do
it
all
Để
em
được
vui
và
luôn
mỉm
cười
với
anh
So
that
you
would
be
happy
and
always
smile
with
me
Trời
đang
nắng
rồi
bỗng
sấm
chớp
giật
mình
em
nép
vào
anh
The
sky
was
sunny,
then
suddenly
thunder
and
lightning,
startled,
you
snuggled
into
me
Lòng
hoang
mang
tự
hỏi
làm
sao
để
làm
quen
lúc
ấy
The
confusion
in
your
heart,
wondering
how
to
get
to
know
me
at
that
moment
Tiếng
mưa
rơi
nặng
hạt
rồi
mà
chiếc
ô
không
thể
nào
mở
ra
The
sound
of
the
rain
falling
heavily,
but
the
umbrella
couldn't
open
Ngồi
dưới
hiên
vắng
và
ta
cùng
đợi
nắng
Sitting
on
the
empty
porch
and
we
waited
for
the
sun
This
is
my
love
story
This
is
my
love
story
Em
ơi
trên
cao
những
vì
sao
cô
đơn
buồn
oh
oh
Oh
honey,
up
high,
the
lonely
stars
are
sad
oh
oh
Và
anh
là
một
trong
số
ấy
nhìn
mọi
người
bên
nhau
oh
oh
oh
And
I'm
one
of
them,
watching
people
together
oh
oh
oh
Đến
khi
anh
được
bên
em
Until
I
was
with
you
Anh
hứa
với
lòng
không
bao
giờ
để
em
buồn
oh
oh
I
promised
myself
that
I
would
never
let
you
be
sad
oh
oh
Kể
từ
lần
đầu
gặp
em
Since
the
first
time
I
met
you
Mình
tình
cờ
chạm
mặt
nhau
We
met
by
chance
Có
lẽ
em
không
ngờ
rằng
(baby)
tiếng
sét
trong
anh
(oh
baby)
Perhaps
you
didn't
expect
that
(baby)
a
thunderbolt
within
me
(oh
baby)
Đã
khiến
anh
không
thể
nghĩ
đến
ai
ngoài
em,
baby
Has
made
me
unable
to
think
of
anyone
but
you,
baby
Dù
anh
có
đến
sau
(lòng
anh
vẫn
chờ)
Even
though
I
came
after
(my
heart
still
waits)
It
will
be
someday
you'll
say
you
love
me
It
will
be
someday
you'll
say
you
love
me
Một
là
chẳng
yêu
ai
(hai
là
vẫn
chờ)
Either
don't
love
anyone
(or
keep
waiting)
Maybe
I'm
fool
of
love
Maybe
I'm
a
fool
of
love
Và
anh
sẽ
còn
nhớ
mãi,
nhớ
mãi
từng
giây
phút
đầu
tiên
And
I'll
remember
forever,
remember
every
first
moment
Lòng
hoang
mang
tại
sao
nhịp
tim
lại
nhanh
khi
em
đến
The
confusion
in
my
heart,
why
my
heart
beat
so
fast
when
you
came
Ngỡ
như
sinh
ra
để
làm
mọi
điều,
ngỡ
như
sinh
ra
để
làm
tất
cả
As
if
I
was
born
to
do
everything,
as
if
I
was
born
to
do
it
all
Để
em
được
vui
và
luôn
mỉm
cười
với
anh
So
that
you
would
be
happy
and
always
smile
with
me
Trời
đang
nắng
rồi
bỗng
sấm
chớp
giật
mình
em
nép
vào
anh
The
sky
was
sunny,
then
suddenly
thunder
and
lightning,
startled,
you
snuggled
into
me
Lòng
hoang
mang
tự
hỏi
làm
sao
để
làm
quen
lúc
ấy
The
confusion
in
your
heart,
wondering
how
to
get
to
know
me
at
that
moment
Tiếng
mưa
rơi
nặng
hạt
rồi
mà
chiếc
ô
không
thể
nào
mở
ra
The
sound
of
the
rain
falling
heavily,
but
the
umbrella
couldn't
open
Ngồi
dưới
hiên
vắng
và
ta
cùng
đợi
nắng
Sitting
on
the
empty
porch
and
we
waited
for
the
sun
This
is
my
love
story
This
is
my
love
story
Em
ơi
trên
cao
những
vì
sao
cô
đơn
buồn
oh
oh
Oh
honey,
up
high,
the
lonely
stars
are
sad
oh
oh
Và
anh
là
một
trong
số
ấy
nhìn
mọi
người
bên
nhau
oh
oh
oh
And
I'm
one
of
them,
watching
people
together
oh
oh
oh
Đến
khi
anh
được
bên
em
Until
I
was
with
you
Anh
hứa
với
lòng
không
bao
giờ
để,
không
bao
giờ
để
I
promised
myself
that
I
would
never,
never
let
Dù
anh
có
đến
sau
(lòng
anh
vẫn
chờ)
Even
though
I
came
after
(my
heart
still
waits)
It
will
be
someday
you'll
say
you
love
me
(anh
hứa
với
lòng
không
bao
giờ)
It
will
be
someday
you'll
say
you
love
me
(I
promised
myself
that
I
would
never)
Một
là
chẳng
yêu
ai
(hai
là
vẫn
chờ)
Either
don't
love
anyone
(or
keep
waiting)
Maybe
I'm
a
fool
of
love
(maybe
I'm
a
fool
of
love)
Maybe
I'm
a
fool
of
love
(maybe
I'm
a
fool
of
love)
Và
anh
sẽ
còn
nhớ
mãi,
nhớ
mãi
từng
giây
phút
And
I'll
remember
forever,
remember
every
moment
Tại
sao
nhịp
tim
lại
nhanh
khi
em
đến,
hey
yeah
(hey
yeah)
Why
my
heart
beat
so
fast
when
you
came,
hey
yeah
(hey
yeah)
Và
ngỡ
như
sinh
ra
để
làm
tất
cả
(ngỡ
như
sinh
ra
để
làm
tất
cả)
And
as
if
I
was
born
to
do
it
all
(as
if
I
was
born
to
do
it
all)
Để
em
được
vui
và
luôn
mỉm
cười
với
anh
So
that
you
would
be
happy
and
always
smile
with
me
Trời
đang
nắng
rồi
bỗng
sấm
chớp
giật
mình
em
nép
vào
anh
(ohh)
The
sky
was
sunny,
then
suddenly
thunder
and
lightning,
startled,
you
snuggled
into
me
(ohh)
Lòng
hoang
mang
tự
hỏi
làm
sao
để
làm
quen
lúc
ấy
(ohh)
The
confusion
in
your
heart,
wondering
how
to
get
to
know
me
at
that
moment
(ohh)
Tiếng
mưa
rơi
nặng
hạt
rồi
mà
chiếc
ô
không
thể
nào
mở
ra
(ohh)
The
sound
of
the
rain
falling
heavily,
but
the
umbrella
couldn't
open
(ohh)
Ngồi
dưới
hiên
vắng
và
ta
cùng
đợi
nắng
Sitting
on
the
empty
porch
and
we
waited
for
the
sun
This
is
my
love
story
(my
love
story)
This
is
my
love
story
(my
love
story)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.