Текст и перевод песни Mr. Siro - Yêu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bao
năm
gần
nhau
ta
vẫn
nồng
nàn
For
years
we've
been
close,
our
love
still
fervent
Tim
yêu
lại
một
đêm
thắp
sáng
Our
hearts
ignite
passion,
like
a
flame
emergent
Cho
đêm
nồng
thêm
ngập
tràn
bao
ấm
áp
A
night
filled
with
warmth,
as
our
love
grows
stronger
Thầm
ước
đôi
mi
long
lanh
này
sẽ
mãi
thuộc
về
anh
I
silently
wish
that
your
beautiful
eyes
will
forever
be
mine
Tí
tách
ngọn
lửa,
kính
coong
đồng
hồ
The
fire
crackles,
the
clock
chimes
Lần
đầu
tiên
chạm
môi
mềm
Our
lips
meet
for
the
first
time
Tí
tách
ngọn
lửa,
kính
coong
đồng
hồ
The
fire
crackles,
the
clock
chimes
Và
thấm
thoát
qua
thời
gian
ta
vẫn
cần
nhau
And
as
time
passes,
we
still
need
each
other
Nguyện
một
đời
sẽ
mang
tên
em
khắc
trong
tim
này
I
vow
to
carry
your
name
in
my
heart
forever
Mãi
không
bao
giờ
phai
Never
to
fade
away
Và
dẫu
những
lần
giận
nhau
Though
we
may
quarrel,
at
times
Mọi
điều
sầu
đau
sẽ
qua
All
sorrow
will
pass,
you'll
see
Và
chỉ
cần
minh
luôn
biết
nắm
tay
không
lìa
xa
As
long
as
we
hold
hands
and
never
let
go
Làm
sao
nói
hết
những
điều
trong
tim
How
can
I
express
the
feelings
in
my
heart?
Rằng
anh
yêu
em
I
love
you
Bao
năm
gần
nhau
ta
vẫn
nồng
nàn
For
years
we've
been
close,
our
love
still
fervent
Tim
yêu
lại
một
đêm
thắp
sáng
Our
hearts
ignite
passion,
like
a
flame
emergent
Cho
đêm
nồng
thêm
ngập
tràn
bao
ấm
áp
A
night
filled
with
warmth,
as
our
love
grows
stronger
Thầm
ước
đôi
mi
long
lanh
này
sẽ
mãi
thuộc
về
anh
I
silently
wish
that
your
beautiful
eyes
will
forever
be
mine
Tí
tách
ngọn
lửa,
kính
coong
đồng
hồ
The
fire
crackles,
the
clock
chimes
Lần
đầu
tiên
chạm
môi
mềm
Our
lips
meet
for
the
first
time
Tí
tách
ngọn
lửa,
kính
coong
đồng
hồ
The
fire
crackles,
the
clock
chimes
Và
thấm
thoát
qua
thời
gian
ta
vẫn
cần
nhau
And
as
time
passes,
we
still
need
each
other
Nguyện
một
đời
sẽ
mang
tên
em
khắc
trong
tim
này
I
vow
to
carry
your
name
in
my
heart
forever
Mãi
không
bao
giờ
phai
Never
to
fade
away
Và
dẫu
những
lần
giận
nhau
Though
we
may
quarrel,
at
times
Mọi
điều
sầu
đau
sẽ
qua
All
sorrow
will
pass,
you'll
see
Và
chỉ
cần
minh
luôn
biết
nắm
tay
không
lìa
xa
As
long
as
we
hold
hands
and
never
let
go
Làm
sao
nói
hết
những
điều
trong
tim
How
can
I
express
the
feelings
in
my
heart?
Rằng
anh
yêu
em
I
love
you
Dẫu
biết
mưa
ngâu
một
người
vẫn
chờ
Though
I
know
you'll
wait
through
the
gloomy
rains
Và
em
có
thấy,
lúng
túng
trên
tay
thỏi
sô
cô
la
tay
cầm
hoa
And
did
you
see
the
nervousness
in
my
hands
as
I
held
the
chocolate
and
the
flower?
Và
anh
cùng
em,
rồi
hai
đứa
chung
một
đường
And
we,
together,
shared
a
common
path
Và
tình
ta
ấm
hơn
rất
nhiều
And
our
love
grew
stronger
Mặc
đời
bao
khó
khăn
bộn
bề
Despite
life's
hardships
and
challenges
Thì
tình
ta
vẫn
khao
khát
Our
love
remained
unyielding
Mãi
không
bao
giờ
phai
Never
to
fade
away
Và
dẫu
những
lần
giận
nhau
Though
we
may
quarrel,
at
times
Mọi
điều
sầu
đau
sẽ
qua
All
sorrow
will
pass,
you'll
see
Và
chỉ
cần
minh
luôn
biết
nắm
tay
không
lìa
xa
As
long
as
we
hold
hands
and
never
let
go
Làm
sao
nói
hết
những
điều
trong
tim
How
can
I
express
the
feelings
in
my
heart?
Rằng
anh
yêu
em
I
love
you
Bao
năm
gần
nhau
ta
vẫn
nồng
nàn
For
years
we've
been
close,
our
love
still
fervent
Bao
năm
gần
nhau
ta
vẫn
nồng
nàn
For
years
we've
been
close,
our
love
still
fervent
Bao
năm
gần
nhau
ta
vẫn
nồng
nàn
For
years
we've
been
close,
our
love
still
fervent
Bao
năm
gần
nhau
tình
ta
vẫn
khát
khao
For
years
we've
been
close,
our
love
still
ardent
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mr. Siro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.