Mr.Siro feat. Big Daddy - Khong Can Them Mot Ai Nua - перевод текста песни на немецкий

Khong Can Them Mot Ai Nua - Big Daddy , Mr.siro перевод на немецкий




Khong Can Them Mot Ai Nua
Brauche Niemand Anderen Mehr
Chỉ một tình yêu đơn giản: yêu không lừa dối
Nur eine einfache Liebe: Lieben heißt nicht betrügen
Cần một người yêu hết tất cả những thuộc về tôi thôi
Ich brauche jemanden, der alles liebt, was zu mir gehört
em đến,
Und du kamst,
tôi đã tin em định mệnh đó
Ich glaubte, du wärst dieses Schicksal
Giờ đây rất nhớ
Jetzt vermisse ich es sehr
Những khi ta bên nhau vui đùa thật ấm áp
Die Zeiten, als wir zusammen waren, spielten, so warm
Chúng ta không thể xa nhau giận nhau lâu
Wir können nicht getrennt sein und lange aufeinander böse sein
lẽ sinh ra dành cho nhau (Định mệnh đó)
Vielleicht füreinander geboren (Dieses Schicksal)
Why it′s me?
Warum ich?
Làm sao đây trước mắt tôi
Was soll ich tun, vor meinen Augen ist
Tell me please
Sag es mir bitte
Khi (tất) cả yêu thương sau lưng chỉ dối trá
Wenn all die Liebe hinter meinem Rücken nur Lüge ist
I can't suffer
Ich kann es nicht ertragen
Unpredictable things
Unvorhersehbare Dinge
You did to me (Whoah-oh-oh-oh)
Die du mir angetan hast (Whoah-oh-oh-oh)
Oh-oh
Oh-oh
Làm sao tin khi em bước cùng với
Wie soll ich glauben, wenn du gehst mit
Oh-oh
Oh-oh
Bàn tay ấm em đang xiết chặt với
Deine warme Hand, die du fest hältst mit
Oh-oh
Oh-oh
Làm tôi quá bối rối phải quay mặt đi
Es macht mich so verwirrt, dass ich mich abwenden muss
người đó
Weil diese Person ist
Oh-oh
Oh-oh
Làm sao vui khi em vẫn cười với tôi-ồi
Wie kann ich glücklich sein, wenn du mich immer noch anlachst
Làm sao tin khi em nói rằng nhớ tôi-ồi
Wie kann ich glauben, wenn du sagst, du vermisst mich
Làm sao quên em đã say đắm quyện chặt môi
Wie kann ich vergessen, wie leidenschaftlich deine Lippen sich verbanden
Chỉ cần một lời nói
Nur ein Wort
Chỉ cần một tình yêu
Nur eine Liebe
Đôi mắt anh đã mỏi
Meine Augen sind müde geworden
những giai điệu anh từng phiêu
Von den Melodien, in denen ich mich einst verlor
Tìm về nơi yên ấm
Zurück zum warmen Ort finden
Tìm về những dấu chân
Zurück zu den Fußspuren finden
Bờ vai em điểm tựa những khi anh mất thăng bằng
Deine Schulter war der Halt, wenn ich das Gleichgewicht verlor
Nhưng đôi chân em bước cùng ai đó, nào phải anh đâu
Aber deine Füße gehen mit jemand anderem, das bin doch nicht ich
Em quay lưng khi em đã một người cạnh em lâu
Du wendest dich ab, weil du schon lange jemanden an deiner Seite hast
Câu chuyện coi như chấm dứt
Die Geschichte ist wohl zu Ende
Mang theo bên mình bao nhiêu ấm ức
Trage so viel Groll mit mir herum
Giờ giông tố những ngày mưa
Jetzt sind es stürmische Regentage
Nhưng thôi được
Aber es ist okay
Anh không cần thêm một ai nữa
Ich brauche niemand anderen mehr
những lúc chỉ muốn chạy đến bên em, ôm em, hôn em bỏ qua bao dối lừa
Manchmal möchte ich nur zu dir rennen, dich umarmen, dich küssen und all die Lügen ignorieren
làm cũng thế thôi
Aber was auch immer ich tue, es ist dasselbe
Tình cũng đã trôi
Die Liebe ist auch schon vergangen
Một khi quá giới hạn chỉ còn những cơn ác mộng
Sobald die Grenze überschritten ist, bleiben nur Albträume
Why it′s me?
Warum ich?
Làm sao đây trước mắt tôi
Was soll ich tun, vor meinen Augen ist
Tell me please
Sag es mir bitte
Khi (tất) cả yêu thương sau lưng chỉ dối trá
Wenn all die Liebe hinter meinem Rücken nur Lüge ist
I can't suffer
Ich kann es nicht ertragen
Unpredictable things
Unvorhersehbare Dinge
You did to me (Whoah-oh-oh-oh)
Die du mir angetan hast (Whoah-oh-oh-oh)
Oh-oh
Oh-oh
Làm sao tin khi em bước cùng với
Wie soll ich glauben, wenn du gehst mit
Oh-oh
Oh-oh
Bàn tay ấm em đang xiết chặt với
Deine warme Hand, die du fest hältst mit
Oh-oh
Oh-oh
Làm tôi quá bối rối phải quay mặt đi
Es macht mich so verwirrt, dass ich mich abwenden muss
người đó
Weil diese Person ist
Oh-oh
Oh-oh
Làm sao vui khi em vẫn cười với tôi-ồi
Wie kann ich glücklich sein, wenn du mich immer noch anlachst
Làm sao tin khi em nói rằng nhớ tôi-ồi
Wie kann ich glauben, wenn du sagst, du vermisst mich
Làm sao quên em đã say đắm quyện chặt môi
Wie kann ich vergessen, wie leidenschaftlich deine Lippen sich verbanden
Sài gòn đêm mưa
Saigon in einer Regennacht
Muốn nhắn cho em vài dòng:
Ich möchte dir ein paar Zeilen schreiben:
"Này em ngoan ơi em đã ngủ chưa?"
"Hey mein liebes Mädchen, schläfst du schon?"
"Anh nghĩ khoảng cách quá xa anh không muốn lại gần thêm nữa"
"Ich denke, die Distanz ist zu groß und ich möchte nicht mehr näherkommen"
Đôi khi muốn nói
Manchmal möchte ich sagen
Hết trong cuộc gọi, ah, rằng:
Alles in einem Anruf, ah, dass:
"Anh còn yêu em nhiều biết mấy
"Ich liebe dich immer noch so sehr
Nhưng anh không thể nhìn thấy em đang tay trong tay người ấy"
Aber ich kann nicht sehen, wie du Hand in Hand mit ihm gehst"
Đi trên đoạn đường về
Auf dem Heimweg gehen
Nhiều lần cãi
Viele Male gestritten
Nhiều lần nước mắt
Viele Male Tränen
Nhưng sau tất cả đều như vụt tắt
Aber nach allem ist es wie erloschen
Anh như chết lặng khi đứng trước mặt mình yêu thương
Ich war wie erstarrt, als vor mir die Liebe stand
Anh từng gìn giữ sau bao nhiêu cố gắng, nào phải anh đâu
Die ich nach so viel Mühe bewahrt hatte, aber es galt nicht mir
Em quay lưng khi em đã một người cạnh em lâu
Du wendest dich ab, weil du schon lange jemanden an deiner Seite hast
Câu chuyện coi như chấm dứt
Die Geschichte ist wohl zu Ende
Mang theo bên mình bao nhiêu ấm ức
Trage so viel Groll mit mir herum
Giờ giông tố những ngày mưa
Jetzt sind es stürmische Regentage
Nhưng thôi được
Aber es ist okay
Anh không cần thêm một ai nữa
Ich brauche niemand anderen mehr
Oh-oh
Oh-oh
Làm sao tin em đang bước cùng với
Wie soll ich glauben, dass du gehst mit
Oh-oh
Oh-oh
Bàn tay ấm em đang xiết chặt với
Deine warme Hand, die du fest hältst mit
Oh-oh
Oh-oh
Làm tôi quá bối rối phải quay mặt đi
Es macht mich so verwirrt, dass ich mich abwenden muss
người đó
Weil diese Person ist
Oh-oh
Oh-oh
Làm sao vui khi em vẫn cười với tôi-ồi
Wie kann ich glücklich sein, wenn du mich immer noch anlachst
Làm sao tin khi em nói rằng nhớ tôi-ồi
Wie kann ich glauben, wenn du sagst, du vermisst mich
Làm sao quên em đã say đắm quyện chặt môi
Wie kann ich vergessen, wie leidenschaftlich deine Lippen sich verbanden
Bạn tôi
Mein Freund
Chỉ cần một lời nói
Nur ein Wort
Chỉ cần một tình yêu
Nur eine Liebe
Đôi mắt anh đã mỏi những giai điệu anh từng phiêu
Meine Augen sind müde von den Melodien, in denen ich mich einst verlor
Tìm về nơi yên ấm
Zurück zum warmen Ort finden
Tìm về những dấu chân
Zurück zu den Fußspuren finden
Bờ vai em điểm tựa những khi anh mất thăng bằng
Deine Schulter war der Halt, wenn ich das Gleichgewicht verlor
Nhưng đôi chân em bước cùng ai đó,
Aber deine Füße gehen mit jemand anderem,
Nào phải anh đâu
Das bin doch nicht ich
Em quay lưng khi em đã một người cạnh em lâu
Du wendest dich ab, weil du schon lange jemanden an deiner Seite hast
Câu chuyện coi như chấm dứt
Die Geschichte ist wohl zu Ende
Mang theo bên mình bao nhiêu ấm ức
Trage so viel Groll mit mir herum
Giờ giông tố những ngày mưa
Jetzt sind es stürmische Regentage
Nhưng thôi được
Aber es ist okay
Anh không cần thêm một ai nữa
Ich brauche niemand anderen mehr





Mr.Siro feat. Big Daddy - Khong Can Them Mot Ai Nua
Альбом
Khong Can Them Mot Ai Nua
дата релиза
01-09-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.