Mr. Siro - Anh Chỉ Là Người Thay Thế - перевод текста песни на немецкий

Anh Chỉ Là Người Thay Thế - Mr. Siroперевод на немецкий




Anh Chỉ Là Người Thay Thế
Ich bin nur ein Ersatz
You're not my girl
Du bist nicht mein Mädchen
Sự thật anh không còn tin em
Tatsächlich glaube ich dir nicht mehr
Chẳng còn muốn nghe lời phân trần của em
Ich will deine Erklärungen nicht mehr hören
Goodbye, my girl!
Auf Wiedersehen, mein Mädchen!
Nhìn lại những tháng ngày bên nhau
Wenn ich an die Tage zurückdenke, die wir zusammen verbracht haben
anh nghĩ chúng ta đã từng rất vui
Denke ich, dass wir sehr glücklich waren
anh đến sau nhưng con tim yêu em thật
Obwohl ich später kam, ist mein Herz, das dich liebt, echt
Nhưng sao em thể nói dối nhiều lần?
Aber warum konntest du so oft lügen?
Em nói rằng chỉ yêu mình anh thôi
Du sagtest, du liebst nur mich allein
Hay chính anh đã quá tin
Oder habe ich dir einfach zu sehr vertraut?
Ngay từ đầu em chẳng hề yêu anh
Von Anfang an hast du mich nie geliebt
Em chẳng hề yêu anh!
Du hast mich nie geliebt!
And I can't believe in love
Und ich kann nicht an die Liebe glauben
Em vẫn chưa hề quên được ai đó!
Du hast jemanden noch nicht vergessen!
Em vẫn đang còn nhớ về ai đó!
Du denkst immer noch an jemanden!
Babe, please don't-don't hold me!
Babe, bitte halt mich nicht fest!
Babe, please don't-don't-don't touch me!
Babe, bitte fass mich nicht an!
Em vẫn chưa hề quên được quá khứ!
Du hast die Vergangenheit noch nicht vergessen!
Sao vẫn chấp nhận nói lời yêu anh?
Warum hast du dann zugestimmt, mir deine Liebe zu gestehen?
Như vậy anh chẳng qua chỉ người thay thế
So bin ich doch nur ein Ersatz
Như vậy anh chẳng qua chỉ người thay thế thôi!
So bin ich doch nur ein Ersatz!
Giờ đây em đang tay nắm tay ai
Mit wem hältst du jetzt Händchen?
Vui cười sáng nay trên con đường của đôi ta vậy?
Und lachst heute Morgen auf unserem gemeinsamen Weg?
Trời xanh bỗng một đám mây đen trêu đùa
Der blaue Himmel hat plötzlich eine schwarze Wolke, die uns ärgert
Cứ bao vây tâm trạng tối tăm giữa vực thẩm!
Sie umgibt meine dunkle Stimmung am Rande des Abgrunds!
Without you now, without you, now my life
Ohne dich jetzt, ohne dich, ist jetzt mein Leben
Without you now, without you, now my life is blue
Ohne dich jetzt, ohne dich, ist mein Leben jetzt blau
Now you can go
Jetzt kannst du gehen
I don't need you anymore
Ich brauche dich nicht mehr
I don't wanna love again
Ich will nicht wieder lieben
Now you can go
Jetzt kannst du gehen
Don't believe you anymore
Ich glaube dir nicht mehr
I don't wanna cry again
Ich will nicht wieder weinen
anh đến sau nhưng con tim yêu em thật
Obwohl ich später kam, ist mein Herz, das dich liebt, echt
Nhưng sao em thể nói dối nhiều lần?
Aber warum konntest du so oft lügen?
Em nói rằng chỉ yêu mình anh thôi
Du sagtest, du liebst nur mich allein
Hay chính anh đã quá tin
Oder habe ich dir einfach zu sehr vertraut?
Ngay từ đầu em chẳng hề yêu anh
Von Anfang an hast du mich nie geliebt
Em chẳng hề yêu anh!
Du hast mich nie geliebt!
And I can't believe in love
Und ich kann nicht an die Liebe glauben
Anh không biết nên lại hay nên dứt khoát chuyện tình này?
Ich weiß nicht, ob ich bleiben oder diese Beziehung beenden soll?
anh không nỡ xa em hay anh đang yếu đuối?
Weil ich dich nicht verlassen kann oder weil ich schwach bin?
Everybody say eh-eh-eh, everybody say eh-eh
Alle sagen eh-eh-eh, alle sagen eh-eh
Don't believe, don't believe in love!
Glaub nicht, glaub nicht an die Liebe!
Don't believe, don't believe in love!
Glaub nicht, glaub nicht an die Liebe!
Em vẫn chưa hề quên được ai đó!
Du hast jemanden noch nicht vergessen!
Em vẫn đang còn nhớ về ai đó!
Du denkst immer noch an jemanden!
Babe, please don't-don't hold me!
Babe, bitte halt mich nicht fest!
Babe, please don't-don't-don't touch me!
Babe, bitte fass mich nicht an!
Em vẫn chưa hề quên được quá khứ!
Du hast die Vergangenheit noch nicht vergessen!
Sao vẫn chấp nhận nói lời yêu anh?
Warum hast du dann zugestimmt, mir deine Liebe zu gestehen?
Như vậy anh chẳng qua chỉ người thay thế
So bin ich doch nur ein Ersatz
Như vậy anh chẳng qua chỉ người thay thế thôi!
So bin ich doch nur ein Ersatz!
Giờ đây em đang tay nắm tay ai
Mit wem hältst du jetzt Händchen?
Vui cười sáng nay trên con đường của đôi ta vậy
Und lachst heute Morgen auf unserem gemeinsamen Weg?
Trời xanh bỗng một đám mây đen trêu đùa
Der blaue Himmel hat plötzlich eine schwarze Wolke, die uns ärgert
Cứ bao vây tâm trạng tối tăm giữa vực thẩm!
Sie umgibt meine dunkle Stimmung am Rande des Abgrunds!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.