Mr. Siro - Chẳng Ai Đến Thế Giới Này Để Cô Đơn - перевод текста песни на немецкий

Chẳng Ai Đến Thế Giới Này Để Cô Đơn - Mr. Siroперевод на немецкий




Chẳng Ai Đến Thế Giới Này Để Cô Đơn
Niemand kommt auf diese Welt, um einsam zu sein
Whoo-ooh-ooh
Whoo-ooh-ooh
Hah-ah-ah-ah
Hah-ah-ah-ah
Hah-ah-ah, whoo-ooh-ooh-ooh
Hah-ah-ah, whoo-ooh-ooh-ooh
Vào một chiều mưa tan làm
An einem regnerischen Feierabend
Tôi từng bước thả hồn vào chiếc tai phone
Schritt ich langsam, versunken in meine Kopfhörer
Bài nhạc quen bỗng ngưng lại
Das vertraute Lied stoppte plötzlich
Thấy gái buồn lem màu mascara, whoo-whoo-ooh
Ich sah ein Mädchen mit traurig verschmierter Mascara, whoo-whoo-ooh
Giấu nước mắt khi tôi đến gần
Sie verbarg ihre Tränen, als ich näher kam
Tôi khoác chiếc áo che chở đôi vai em dường như đã bớt run
Ich legte meine Jacke um ihre Schultern, sie schien weniger zu zittern
Đưa tay áo lên thấm lệ, thấp thoáng thấy đôi mắt em rất đẹp
Sie wischte sich mit dem Ärmel die Tränen ab, ich sah flüchtig ihre wunderschönen Augen
Chỉ quá khứ xa rồi, thuở gặp nhau giữa cơn mưa
Es ist nur eine ferne Vergangenheit, als wir uns im Regen trafen
Tổn thương đổ kỷ niệm
Verletzungen zerstörten die Erinnerungen
Tôi nhớ tất cả về em
Ich erinnere mich an alles von dir
Từ hôm nay anh sẽ chẳng chống cự, sẽ buông dần bản thân, no-oh
Von heute an werde ich mich nicht mehr wehren, ich werde mich langsam gehen lassen, no-oh
Từ hôm nay anh sẽ không ngăn cản những nỗi buồn về em, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Von heute an werde ich die Trauer um dich nicht mehr aufhalten, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Từng nút thắt sâu trong lòng anh cứ xiết tim anh thêm nhiều lần
Jeder Knoten tief in meinem Herzen schnürt meine Brust immer wieder zu
Mỗi khi yên lòng trời nổi gió lên, tim đau theo nhịp ghềnh thác
Jedes Mal, wenn ich zur Ruhe komme, kommt ein Sturm auf, mein Herz schmerzt im Rhythmus der Stromschnellen
Chúng ta bên nhau gọi yêu không em?
Nennt man das, was wir zusammen haben, Liebe, mein Schatz?
Ánh mắt long lanh, em đừng nhìn anh như thế
Deine Augen funkeln, schau mich nicht so an
Đừng ôm anh chỉ thấy anh đáng thương
Umarme mich nicht nur, weil du Mitleid mit mir hast
đại dương giá lạnh đang dâng trong mắt của anh
Auch wenn ein eiskalter Ozean in meinen Augen aufsteigt
Xin đừng đi
Bitte geh nicht
Tựa vai thôi đã ngỡ như chạm được đến mây trời
Mich an deine Schulter zu lehnen, fühlte sich an, als würde ich die Wolken berühren
Trần gian tôi hết tất cả mọi thứ
Ich hatte alles auf dieser Welt
Thế nhưng, không lâu sau, tôi nhận ra
Doch bald darauf erkannte ich
Đã đến lúc trả em cho người ta
Es ist Zeit, dich demjenigen zurückzugeben, dem du gehörst
Tại sao cứ phải trốn tránh? Chẳng được nhớ em
Warum muss ich mich verstecken? Ich darf dich nicht vermissen
Lòng tôi chẳng còn nữa ngoài nước mắt
Mein Herz ist leer, außer Tränen
Cứ ôm khư khư hoài những khoảnh khắc
Ich halte immer noch an den Momenten fest
Để tôi yên, tên em xin đừng nhắc
Lasst mich in Ruhe, sprecht ihren Namen nicht aus
Từ hôm nay anh sẽ chẳng chống cự, sẽ buông dần bản thân
Von heute an werde ich mich nicht mehr wehren, ich werde mich langsam gehen lassen
Từ hôm nay anh sẽ không ngăn cản những nỗi buồn về em, ooh-ooh-yeah
Von heute an werde ich die Trauer um dich nicht mehr aufhalten, ooh-ooh-yeah
Từng nút thắt sâu trong lòng anh cứ xiết tim anh thêm nhiều lần
Jeder Knoten tief in meinem Herzen schnürt meine Brust immer wieder zu
Mỗi khi yên lòng trời nổi gió lên, tim đau theo nhịp ghềnh thác
Jedes Mal, wenn ich zur Ruhe komme, kommt ein Sturm auf, mein Herz schmerzt im Rhythmus der Stromschnellen
Ngày hôm nay tôi sẽ xa rời, đợi đến khi lành vết thương, whoo-ooh
Heute werde ich gehen, und warten, bis die Wunde verheilt ist, whoo-ooh
Chẳng ai đến thế giới này để lặng lẽ, đơn ngồi khóc, whoo-ooh-ooh-ooh (yeah)
Niemand kommt auf diese Welt, um still und einsam zu weinen, whoo-ooh-ooh-ooh (yeah)
Từng nút thắt sâu trong lòng anh cứ xiết tim anh thêm nhiều lần
Jeder Knoten tief in meinem Herzen schnürt meine Brust immer wieder zu
Mỗi khi yên lòng trời nổi gió lên, tim đau theo nhịp ghềnh thác
Jedes Mal, wenn ich zur Ruhe komme, kommt ein Sturm auf, mein Herz schmerzt im Rhythmus der Stromschnellen





Авторы: Vương Quốc Tuân


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.