Mr. Siro - Chẳng Ai Đến Thế Giới Này Để Cô Đơn - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mr. Siro - Chẳng Ai Đến Thế Giới Này Để Cô Đơn




Chẳng Ai Đến Thế Giới Này Để Cô Đơn
No One Comes To This World To Be Alone
Whoo-ooh-ooh
Whoo-ooh-ooh
Hah-ah-ah-ah
Hah-ah-ah-ah
Hah-ah-ah, whoo-ooh-ooh-ooh
Hah-ah-ah, whoo-ooh-ooh-ooh
Vào một chiều mưa tan làm
One rainy afternoon, leaving work
Tôi từng bước thả hồn vào chiếc tai phone
I was lost in thought, my earphones in
Bài nhạc quen bỗng ngưng lại
The familiar song suddenly stopped
Thấy gái buồn lem màu mascara, whoo-whoo-ooh
I saw a sad girl, her mascara smudged, whoo-whoo-ooh
Giấu nước mắt khi tôi đến gần
Hiding her tears as I approached
Tôi khoác chiếc áo che chở đôi vai em dường như đã bớt run
I draped my coat over your shoulders, you seemed to stop trembling
Đưa tay áo lên thấm lệ, thấp thoáng thấy đôi mắt em rất đẹp
I wiped your tears with my sleeve, catching a glimpse of your beautiful eyes
Chỉ quá khứ xa rồi, thuở gặp nhau giữa cơn mưa
It was just the distant past, when we met in the rain
Tổn thương đổ kỷ niệm
Hurt overpowers memories
Tôi nhớ tất cả về em
I remember everything about you
Từ hôm nay anh sẽ chẳng chống cự, sẽ buông dần bản thân, no-oh
From today, I won't resist, I'll let myself go, no-oh
Từ hôm nay anh sẽ không ngăn cản những nỗi buồn về em, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
From today, I won't hold back the sadness about you, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Từng nút thắt sâu trong lòng anh cứ xiết tim anh thêm nhiều lần
Every knot deep inside me keeps tightening around my heart
Mỗi khi yên lòng trời nổi gió lên, tim đau theo nhịp ghềnh thác
Whenever I find peace, the wind picks up, my heart aches like a waterfall
Chúng ta bên nhau gọi yêu không em?
Can what we had be called love?
Ánh mắt long lanh, em đừng nhìn anh như thế
Your sparkling eyes, please don't look at me like that
Đừng ôm anh chỉ thấy anh đáng thương
Don't hug me just because you pity me
đại dương giá lạnh đang dâng trong mắt của anh
Even though a cold ocean is rising in my eyes
Xin đừng đi
Please don't go
Tựa vai thôi đã ngỡ như chạm được đến mây trời
Just resting my head on your shoulder felt like touching the sky
Trần gian tôi hết tất cả mọi thứ
I had everything in this world
Thế nhưng, không lâu sau, tôi nhận ra
But, not long after, I realized
Đã đến lúc trả em cho người ta
It was time to let you go back to him
Tại sao cứ phải trốn tránh? Chẳng được nhớ em
Why do I have to keep avoiding this? I miss you so much
Lòng tôi chẳng còn nữa ngoài nước mắt
There's nothing left in my heart but tears
Cứ ôm khư khư hoài những khoảnh khắc
I keep clinging to these moments
Để tôi yên, tên em xin đừng nhắc
Leave me alone, please don't mention your name
Từ hôm nay anh sẽ chẳng chống cự, sẽ buông dần bản thân
From today, I won't resist, I'll let myself go
Từ hôm nay anh sẽ không ngăn cản những nỗi buồn về em, ooh-ooh-yeah
From today, I won't hold back the sadness about you, ooh-ooh-yeah
Từng nút thắt sâu trong lòng anh cứ xiết tim anh thêm nhiều lần
Every knot deep inside me keeps tightening around my heart
Mỗi khi yên lòng trời nổi gió lên, tim đau theo nhịp ghềnh thác
Whenever I find peace, the wind picks up, my heart aches like a waterfall
Ngày hôm nay tôi sẽ xa rời, đợi đến khi lành vết thương, whoo-ooh
Today, I'll walk away, until my wounds heal, whoo-ooh
Chẳng ai đến thế giới này để lặng lẽ, đơn ngồi khóc, whoo-ooh-ooh-ooh (yeah)
No one comes to this world to be silent, to sit alone and cry, whoo-ooh-ooh-ooh (yeah)
Từng nút thắt sâu trong lòng anh cứ xiết tim anh thêm nhiều lần
Every knot deep inside me keeps tightening around my heart
Mỗi khi yên lòng trời nổi gió lên, tim đau theo nhịp ghềnh thác
Whenever I find peace, the wind picks up, my heart aches like a waterfall






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.