Mr. Siro - Melancholy - перевод текста песни на немецкий

Melancholy - Mr. Siroперевод на немецкий




Melancholy
Melancholie
Nhớ từng chiều thu
Ich erinnere mich an jeden Herbstnachmittag
Chẳng biết em đang đâu
Ich weiß nicht, wo du gerade bist
Lòng ngổn ngang những lo âu ướt mi sầu
Mein Herz ist voller Sorgen, meine traurigen Wimpern sind nass
Từng cơn gió bên hiên lạnh buốt tim buồn nhung nhớ
Jeder Windstoß an der Veranda lässt mein trauriges Herz vor Sehnsucht erstarren
Hình bóng đó với anh đã quá thân thuộc
Dein Bild war mir so vertraut geworden
ấm áp những lúc ta bên vỗ về nhau
Warm waren die Momente, als wir beisammen waren und uns trösteten
Mặc những khó khăn vây quanh tình mỏng manh
Trotz der Schwierigkeiten, die unsere zerbrechliche Liebe umgaben
Em nói, nói rằng sẽ
Du sagtest, sagtest, du würdest
Em hứa, hứa rằng sẽ
Du versprachst, versprachst, du würdest
thời gian cũng cuốn trôi tất cả
Aber die Zeit hat alles fortgespült
Những hạt mưa đầu mùa mang ức xưa từ vãng
Die ersten Regentropfen der Saison bringen alte Erinnerungen aus der Vergangenheit zurück
Những điều còn thầm kín đã vùi sâu trong nỗi đau
Die verborgenen Dinge sind tief im Schmerz begraben
Tình thắm mấy cũng nhạt nhòa
Wie innig die Liebe auch war, sie verblasst
tiếc mấy cũng đi qua
Wie sehr man es auch bedauert, es geht vorbei
Chẳng bão tố, chẳng phong ba tự mình nên cách xa
Kein Sturm, kein Unwetter, wir haben uns selbst entfremdet
Nghìn năm sau vẫn còn chờ
Auch nach tausend Jahren werde ich noch warten
Tình đã vỡ, ngỡ cơn
Die Liebe ist zerbrochen, es fühlt sich an wie ein Traum
nỗi nhớ chỉ còn vang những âm thanh buồn
Obwohl die Sehnsucht nur noch traurige Klänge widerhallt
ấm áp những lúc ta bên vỗ về nhau
Warm waren die Momente, als wir beisammen waren und uns trösteten
Mặc những khó khăn vây quanh tình mỏng manh
Trotz der Schwierigkeiten, die unsere zerbrechliche Liebe umgaben
Em nói, nói rằng sẽ
Du sagtest, sagtest, du würdest
Em hứa, hứa rằng sẽ thời gian cũng cuốn trôi tất cả
Du versprachst, versprachst, du würdest, auch wenn die Zeit alles fortgespült hat
Những hạt mưa đầu mùa mang ức xưa từ vãng
Die ersten Regentropfen der Saison bringen alte Erinnerungen aus der Vergangenheit zurück
Những điều còn thầm kín đã vùi sâu trong nỗi đau
Die verborgenen Dinge sind tief im Schmerz begraben
Tình thắm mấy cũng nhạt nhòa
Wie innig die Liebe auch war, sie verblasst
tiếc mấy cũng trôi qua
Wie sehr man es auch bedauert, es vergeht
Chẳng bão tố, chẳng phong ba tự mình nên cách xa
Kein Sturm, kein Unwetter, wir haben uns selbst entfremdet
Nghìn năm sau vẫn còn chờ
Auch nach tausend Jahren werde ich noch warten
Tình đã vỡ, ngỡ cơn
Die Liebe ist zerbrochen, es fühlt sich an wie ein Traum
nỗi nhớ chỉ còn vang những âm thanh buồn
Obwohl die Sehnsucht nur noch traurige Klänge widerhallt





Авторы: Siromr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.