Текст и перевод песни Mr. Siro - Một Bước Yêu, Vạn Dặm Đau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Một Bước Yêu, Vạn Dặm Đau
A Step of Love, Ten Thousand Miles of Pain
Hôm
nay,
dành
hết
lầm
lỗi
để
chia
tay
Today,
I
give
all
my
mistakes
to
say
goodbye
Tình
ta
từ
nay
vỡ
đôi
Our
love
is
now
broken
in
two
Một
dòng
nước
mắt
lăn
chạm
qua
môi
A
tear
rolls
down
my
lips
Một
thế
giới
hư
ảo
nhưng
thật
ấm
áp
A
world
of
fantasy
but
so
warm
Em
xuất
hiện
khiến
những
băng
giá
đời
anh
bỗng
dần
tan
đi
You
appeared
and
the
ice
of
my
life
suddenly
melted
away
Cuộc
đời
anh
đặt
tên
là
muộn
phiền
nên
làm
sao
dám
mơ
My
life
is
named
sorrow,
so
how
dare
I
dream
Mình
may
mắn
được
trọn
vẹn
cùng
em
We
are
lucky
to
be
complete
with
each
other
Ta
phải
xa
em
mặc
kệ
nước
mắt
em
rơi
I
have
to
leave
you,
no
matter
how
much
your
tears
fall
Vì
những
nguyên
do
cả
đời
không
dám
đối
diện
For
reasons
I
dare
not
face
my
whole
life
Chỉ
còn
vài
gang
tấc
nhưng
lại
xa
xôi
Only
a
few
inches
away
but
so
far
Tình
mình
tựa
đôi
đũa
lệch
đành
buông
trôi
Our
love
is
like
mismatched
chopsticks,
let
it
drift
away
Cầu
mong
em
sẽ
sớm
quên
được
tất
cả
I
hope
you
will
soon
forget
everything
Tìm
thấy
một
người
xứng
đáng
ở
bên
Find
someone
who
deserves
to
be
with
you
Từ
nay
duyên
kiếp
bỏ
lại
phía
sau
From
now
on,
fate
will
be
left
behind
Ngày
và
bóng
tối
chẳng
còn
khác
nhau
Day
and
night
are
no
longer
different
Chẳng
có
nơi
nào
yên
bình
được
như
em
bên
anh
There
is
no
place
as
peaceful
as
you
are
with
me
Hạt
mưa
bỗng
hóa
thành
màu
nỗi
đau
The
raindrops
suddenly
turn
into
the
color
of
sorrow
Trời
như
muốn
khóc
ngày
mình
mất
nhau
The
sky
seems
to
cry
the
day
we
lost
each
other
Có
bao
nhiêu
đôi
ngôn
tình
How
many
romantic
novels
Cớ
sao
lìa
xa
mình
ta?
Why
did
we
leave
each
other?
Là
nhân
duyên
trời
ban
cớ
sao
mình
chẳng
thể
thành
đôi?
Is
it
heaven-sent,
why
can't
we
be
together?
Tại
sao
quá
ngu
ngốc
bỏ
lại
mảnh
ghép
mà
đối
với
nhau
Why
was
I
so
stupid
to
leave
behind
the
piece
that
was
everything
to
each
other
Còn
mình
thì
vụn
vỡ
And
I
am
broken
Thế
giới
thực
tại
ồn
ào
vẫn
thấy
cô
đơn
The
real
world
is
still
lonely
Còn
hai
ta
thì
khác
chỉ
nhìn
thôi
tim
đã
thấu
But
when
it
comes
to
the
two
of
us,
just
looking
at
each
other,
our
hearts
are
already
connected
Từ
nay
duyên
kiếp
bỏ
lại
phía
sau
From
now
on,
fate
will
be
left
behind
Ngày
và
bóng
tối
chẳng
còn
khác
nhau
Day
and
night
are
no
longer
different
Chẳng
có
nơi
nào
yên
bình
được
như
em
bên
anh
There
is
no
place
as
peaceful
as
you
are
with
me
Hạt
mưa
bỗng
hóa
thành
màu
nỗi
đau
The
raindrops
suddenly
turn
into
the
color
of
sorrow
Trời
như
muốn
khóc
ngày
mình
mất
nhau
The
sky
seems
to
cry
the
day
we
lost
each
other
Có
bao
nhiêu
đôi
ngôn
tình
How
many
romantic
novels
Cớ
sao
lìa
xa
mình
ta?
Why
did
we
leave
each
other?
Từ
nay
ranh
giới
của
hai
chúng
ta
From
now
on,
the
boundary
between
us
Là
yêu
nhưng
không
thể
nào
bước
qua
Is
love
but
cannot
be
crossed
Ngọn
cỏ
ven
đường
thôi
mà...
A
weed
on
the
side
of
the
road...
Làm
sao
với
được
mây?
How
can
I
reach
the
clouds?
Từ
sau
câu
giã
từ
êm
ái
kia
After
that
gentle
farewell
Chẳng
cơn
bão
lớn
nào
bằng
bão
lòng
No
great
storm
is
as
great
as
the
storm
in
my
heart
Gặp
trong
mơ
mà
cũng
không
dám
gào
lên
I
dare
not
scream
in
my
dream
"Anh
thương
em"
"I
love
you"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anh Viet Thu, Loan Thao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.