Текст и перевод песни Mr. Siro - Người Như Chúng Ta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Người Như Chúng Ta
People Like Us
Người
như
chúng
ta
được
định
sẵn
là
không
thể
có
tình
yêu
People
like
us
are
destined
to
be
without
love.
Người
như
chúng
ta
tẻ
nhạt
đơn
điệu,
ốm
bệnh
ai
bận
tâm
People
like
us
are
dull
and
monotonous,
sick
and
no
one
cares.
Người
tôi
thương
đang
đơn
phương,
nước
mắt
đang
lăn
dài
thê
lương
The
one
I
love
is
unrequited,
tears
are
rolling
down
in
sorrow.
Chẳng
phải
bờ
vai
em
thương,
biết
thế
nhưng
xa
càng
đau
hơn
I'm
not
the
shoulder
you
love,
I
know
that,
but
being
away
hurts
even
more.
Từng
đôi
lần
lấy
hết
can
đảm
tỏ
bày
tình
cảm
trong
sáng,
thế
nhưng
So
many
times
I've
mustered
up
the
courage
to
confess
my
pure
feelings,
but
Rơi
trái
tim
chẳng
ai
nhặt,
mi
đẫm
từng
giọt
sầu
trĩu
nặng
My
fallen
heart,
no
one
picks
it
up,
my
eyes
are
filled
with
heavy
drops
of
sorrow.
Yêu
đến
quên
cả
bản
thân
mình,
chẳng
màng
tiều
tụy,
chẳng
cần
hồi
đáp
Loving
you
to
the
point
of
forgetting
myself,
not
caring
about
being
haggard,
not
needing
a
reply.
Lúc
dừng
lại
(dừng
lại),
mới
biết
ta
đang
độc
thoại
When
I
stop
(stop),
I
realize
I'm
just
talking
to
myself.
Từ
đầu
đã
không
có
được
(cả
đời
sẽ
không
có)
From
the
beginning,
it
was
impossible
(it
will
never
be
possible).
Dường
như
em
đang
rất
đau
It
seems
like
you're
in
so
much
pain.
Là
ai
vô
tâm
đã
gạt
đi
những
tia
nắng
Who
was
so
heartless
to
brush
away
the
sunlight
Làm
mưa
giăng
lối
em?
And
let
the
rain
cloud
your
path?
Người
hỏi
anh
đèn
sao
vẫn
sáng
You
ask
me
why
the
light
is
still
on.
Anh
nhớ
ai
nên
trằn
trọc
hay
sao?
You
ask
if
I'm
tossing
and
turning
because
I
miss
someone.
Chỉ
vài
câu
làm
sao
nói
hết
Just
a
few
words
can't
express
it
all.
An
ủi
nhau
mình
cố
lên
Let's
comfort
each
other
and
keep
going.
Tình
cảm
trên
đời
hợp
rồi
xa
rời,
nhưng
ngừng
yêu
là
sai
Feelings
in
this
world
come
together
and
then
drift
apart,
but
to
stop
loving
is
wrong.
Ngày
tôi
biết
em,
Trời
không
bén
duyên,
bên
cạnh
như
bạn
thôi
The
day
I
met
you,
fate
didn't
bind
us,
we're
just
friends.
Người
làm
quen
vô
số
đấy,
cố
lướt
qua
nhưng
lại
quên
ngay
You
meet
countless
people,
try
to
move
on
but
forget
them
right
away.
Từ
đầu
không
thể
với
tới,
chẳng
thể
ngỏ
lời
sợ
chơi
vơi
From
the
beginning,
I
couldn't
reach
you,
couldn't
confess
for
fear
of
being
adrift.
Từng
đôi
lần
lấy
hết
can
đảm
tỏ
bày
tình
cảm
trong
sáng,
thế
nhưng
So
many
times
I've
mustered
up
the
courage
to
confess
my
pure
feelings,
but
Rơi
trái
tim
chẳng
ai
nhặt,
mi
đẫm
từng
giọt
sầu
trĩu
nặng
My
fallen
heart,
no
one
picks
it
up,
my
eyes
are
filled
with
heavy
drops
of
sorrow.
Yêu
đến
quên
cả
bản
thân
mình,
chẳng
màng
tiều
tụy,
chẳng
cần
hồi
đáp
Loving
you
to
the
point
of
forgetting
myself,
not
caring
about
being
haggard,
not
needing
a
reply.
Lúc
dừng
lại,
mới
biết
ta
đang
độc
thoại
When
I
stop,
I
realize
I'm
just
talking
to
myself.
Làm
tất
cả
nhưng
vẫn
vô
vọng
nên
trở
về
làm
bờ
vai
lắng
nghe
Doing
everything
but
still
in
vain,
so
I
return
to
being
a
listening
ear.
Tình
yêu
mặc
những
trêu
cười,
tình
yêu
nào
cũng
vô
giá
mà
Love,
despite
the
mockery,
every
love
is
priceless.
Yêu
đến
quên
cả
bản
thân
mình,
chẳng
màng
tiều
tụy,
chẳng
cần
hồi
đáp
Loving
you
to
the
point
of
forgetting
myself,
not
caring
about
being
haggard,
not
needing
a
reply.
Lúc
dừng
lại,
mới
biết
ta
đang
độc
thoại
When
I
stop,
I
realize
I'm
just
talking
to
myself.
Nốt
nhạc
vang
lên
những
âm
thanh
vụn
vỡ
The
music
echoes
with
fragmented
sounds.
Người
tôi
thương
đang
đơn
phương
The
one
I
love
is
unrequited.
Nước
mắt
đang
lăn
dài
thê
lương
Tears
are
rolling
down
in
sorrow.
Chẳng
phải
bờ
vai
em
thương
I'm
not
the
shoulder
you
love.
Biết
thế
nhưng
xa
càng
đau
hơn
I
know
that,
but
being
away
hurts
even
more.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mr. Siro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.