Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Phai Chi Luc Truoc Anh Sai (Beat)
Hätte ich doch vorher Unrecht gehabt (Beat)
Ngày
mai
em
nói
sẽ
xa
căn
phòng
này
Morgen
sagst
du,
du
wirst
dieses
Zimmer
verlassen
Nhìn
theo
con
sóng
biết
bao
nhiêu
ngày
rồi
ngồi
đây
với
em
Schaue
den
Wellen
nach,
wie
viele
Tage
schon,
sitze
hier
mit
dir
Người
từng
đã
nói
"em
chỉ
cần
sống
gần
anh"
Du,
die
einst
sagtest:
"Ich
muss
nur
in
deiner
Nähe
leben"
Lời
nói
ấy
còn
đó
nhưng
trong
em
dường
như
đã
khác
rồi
Diese
Worte
sind
noch
da,
doch
in
dir
scheint
es
nun
anders
zu
sein
Nhớ
không?
Ai
hứa
yêu
ai
dài
lâu
rồi
đổi
thay
...
Erinnerst
du
dich?
Wer
versprach,
wen
lange
zu
lieben,
und
änderte
sich
dann
...
Thế
gian
này
nào
ai
muốn
trái
tim
tổn
thương
thêm
một
lần
nữa
Wer
in
dieser
Welt
möchte
schon,
dass
sein
Herz
noch
einmal
verletzt
wird
Một
khi
người
đã
thấy
được
hạnh
phúc
thì
đừng
nên
dối
lòng
mình
Wenn
man
einmal
das
Glück
gefunden
hat,
sollte
man
sich
nicht
selbst
belügen
Lòng
em
đã
quên
thì
đừng
cố
nhớ
Wenn
dein
Herz
vergessen
hat,
versuche
nicht,
dich
zu
erinnern
Nụ
hôn
dưới
mái
hiên
xưa
Der
Kuss
unter
dem
alten
Vordach
Kỷ
niệm
xé
nát
đêm
mưa
Erinnerungen
zerreißen
die
regnerische
Nacht
Gom
từng
hơi
thở
để
nuôi
nỗi
đau
quá
dài
Sammle
jeden
Atemzug,
um
den
Schmerz
zu
nähren,
der
zu
lang
ist
Tại
sao
phải
đến
bên
ai,
phải
chi
lúc
trước
anh
sai
Warum
musst
du
zu
jemand
anderem
gehen,
hätte
ich
doch
vorher
Unrecht
gehabt
Tình
yêu
đâu
ai
chấp
nhận...
Dốc
hết
lòng
yêu
nhau
vẫn
mất
nhau...
phải
không?
Liebe,
wer
akzeptiert
schon...
Mit
ganzem
Herzen
lieben
und
sich
doch
verlieren...
nicht
wahr?
Tại
sao
phải
đến
bên
ai
...
phải
chi
lúc
trước
anh
sai
Warum
musst
du
zu
jemand
anderem
gehen
...
hätte
ich
doch
vorher
Unrecht
gehabt
Look
back
before
you
leave,
you
leave
my
life...
Look
back
before
you
leave,
you
leave
my
life...
Nhớ
không?
Ai
hứa
yêu
ai
dài
lâu
rồi
đổi
thay
...
Erinnerst
du
dich?
Wer
versprach,
wen
lange
zu
lieben,
und
änderte
sich
dann
...
Thế
gian
này
nào
ai
muốn
trái
tim
tổn
thương
thêm
một
lần
nữa
Wer
in
dieser
Welt
möchte
schon,
dass
sein
Herz
noch
einmal
verletzt
wird
Một
khi
người
đã
thấy
được
hạnh
phúc
thì
đừng
nên
dối
lòng
mình
Wenn
man
einmal
das
Glück
gefunden
hat,
sollte
man
sich
nicht
selbst
belügen
Lòng
em
đã
quên
thì
đừng
cố
nhớ
Wenn
dein
Herz
vergessen
hat,
versuche
nicht,
dich
zu
erinnern
Nụ
hôn
dưới
mái
hiên
xưa
Der
Kuss
unter
dem
alten
Vordach
Kỷ
niệm
xé
nát
đêm
mưa
Erinnerungen
zerreißen
die
regnerische
Nacht
Gom
từng
hơi
thở
để
nuôi
nỗi
đau
quá
dài
Sammle
jeden
Atemzug,
um
den
Schmerz
zu
nähren,
der
zu
lang
ist
Tại
sao
phải
đến
bên
ai,
phải
chi
lúc
trước
anh
sai
Warum
musst
du
zu
jemand
anderem
gehen,
hätte
ich
doch
vorher
Unrecht
gehabt
Để
em
ngày
mai
bước
cùng
ai
đó
thật
hạnh
phúc
trên
nỗi
đau
của
anh
Damit
du
morgen
mit
jemand
anderem
gehen
kannst,
wahrhaft
glücklich
auf
meinem
Schmerz
Phải
chi
lúc
trước
anh
sai
Hätte
ich
doch
vorher
Unrecht
gehabt
Phải
chi
lúc
trước
anh
sai
thì
em
mới
nên
như
thế
Hätte
ich
doch
vorher
Unrecht
gehabt,
nur
dann
solltest
du
so
sein
Gom
từng
hơi
thở
để
nuôi
nỗi
đau
quá
dài...
Sammle
jeden
Atemzug,
um
den
Schmerz
zu
nähren,
der
zu
lang
ist...
I
miss
you...
baby...
I
miss
you...
baby...
Phải
chi
lúc
trước
anh
sai...
Hätte
ich
doch
vorher
Unrecht
gehabt...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Siromr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.