Mr. Siro - Yêu Mấy Cũng Đừng Quay Lại - Beat - перевод текста песни на немецкий

Yêu Mấy Cũng Đừng Quay Lại - Beat - Mr. Siroперевод на немецкий




Yêu Mấy Cũng Đừng Quay Lại - Beat
Liebe noch so sehr, komm nicht zurück - Beat
Em, ta xa nhau sai phải không?
Liebling, dass wir uns trennten, war falsch, nicht wahr?
Sao anh lại thấy cuộc sống này càng trống rỗng?
Warum fühlt sich mein Leben nur noch leerer an?
Vòng tay không đủ xiết
Wenn die Umarmung nicht fest genug ist,
Thì đừng trách sao sưởi hoài chẳng ấm
beschwere dich nicht, warum sie dich nicht wärmt.
Ai từng vất vả để khiến trái tim anh chẳng còn sắt đá?
Wer hat sich einst so bemüht, mein Herz zu erweichen?
Từng níu áo anh muốn mình đi cùng, nhớ hoài con đường
Du hast an meinem Hemd gezogen und wolltest, dass wir zusammen gehen, ich erinnere mich immer an den Weg,
Lần đầu tiên ta ngỏ lời yêu nhau
als wir uns zum ersten Mal unsere Liebe gestanden.
Trời mộng bỗng cháy rực rồi hoang tàn, chẳng kịp bàng hoàng
Der verträumte Himmel brannte plötzlich lichterloh und wurde dann zur Einöde, ohne dass ich mich fassen konnte.
Tự dưng nước mắt miên man
Plötzlich flossen die Tränen unaufhörlich.
Chẳng dám yêu ai, cơn đau khó phai
Ich wage es nicht, jemanden zu lieben, der Schmerz vergeht nicht,
Nước mắt ngấn mãi, rồi thiếp đi
Tränen verweilen, dann schlafe ich ein.
Chẳng cần đợi đến bão lớn
Man braucht nicht auf einen großen Sturm zu warten,
Người ta vẫn xa nhau dễ thôi
Menschen trennen sich trotzdem so leicht.
Người ra đi sẽ chẳng nhớ
Die Person, die geht, wird sich nicht erinnern,
Những ám ảnh cho người lại
an die Qualen für die Person, die zurückbleibt.
Đôi tay không kịp giữ
Die Hände konnten nicht festhalten.
Người ta xa nhau vậy càng quấn quýt
Menschen trennen sich und werden doch nur noch anhänglicher.
Ta trong vòng tay nhưng lại buông (người ra đi sẽ chẳng nhớ)
Wir sind in unseren Armen, aber lassen los (die Person, die geht, wird sich nicht erinnern).
Giận nhau như băng, lời ấm áp (những ám ảnh cho người lại)
Wütend aufeinander wie Eis, warme Worte (an die Qualen für die Person, die zurückbleibt).
Đừng vuột mất những đã rồi tiếc nuối
Verliere nicht, was du hattest, und bereue es dann.
Tình yêu vỏn vẹn chỉ cần sự quan tâm
Liebe braucht nur Aufmerksamkeit,
Hạnh phúc khi ta thôi quan trọng bản thân
Glück ist, wenn wir aufhören, uns selbst wichtig zu nehmen.
Đừng quên mình mất nhau do
Vergiss nicht, warum wir uns verloren haben.
trí luôn lạc hướng, khiến ta rời xa yêu thương
Die Vernunft verliert immer die Richtung und lässt uns die Liebe verlassen.
Khi phân định ai đúng, chúng ta định ngày chia tay
Wenn wir entscheiden, wer Recht hat, bestimmen wir den Tag der Trennung.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.