Mr Streetz - Broken System - перевод текста песни на немецкий

Broken System - Mr Streetzперевод на немецкий




Broken System
Kaputtes System
Yeah
Yeah
Some real shit
Echte Scheiße
Let me find an empty page
Lass mich eine leere Seite finden
I just got to get this off my chest
Ich muss das einfach loswerden, Süße
Ok
Ok
If I don't get this off my chest it'll eat up inside me
Wenn ich das nicht loswerde, frisst es mich innerlich auf
I woke up to the news that the queen died
Ich wachte auf und hörte, dass die Königin gestorben ist
And it's the death of an era too
Und es ist auch das Ende einer Ära
It's a death of all that she symbolised
Es ist der Tod von allem, was sie symbolisierte
Yeah the good and the bad things too
Ja, die guten und die schlechten Dinge auch
Was the figurehead of all the nation
War die Galionsfigur der ganzen Nation
70 years and with so much done
70 Jahre und so viel erreicht
Tradition and love for the country
Tradition und Liebe für das Land
Fuelled all the great things that we've done
Befeuerten all die großartigen Dinge, die wir getan haben
But there's another side of that coin though
Aber es gibt auch eine andere Seite der Medaille, meine Kleine
And only one side has her face
Und nur eine Seite hat ihr Gesicht
And that's cos she turns a blind eye
Und das liegt daran, dass sie ein Auge zudrückt
To the awful shit that happens in her place
Vor dem schrecklichen Scheiß, der in ihrem Namen passiert
It's schemed in elitist circles
Es wird in elitären Kreisen ausgeheckt
And her son is the worst of them
Und ihr Sohn ist der Schlimmste von ihnen
All the settlements out of court with the blackmail,
All die außergerichtlichen Einigungen mit der Erpressung,
Hush money and the rest
Schweige-Geld und dem Rest
How many people did Epstein know?
Wie viele Leute kannte Epstein?
How many people abused with him
Wie viele Leute hat er mit ihm missbraucht?
Was it royalty, was it politicians?
Waren es Royals, waren es Politiker?
We'll search for it but the proof is dim
Wir werden danach suchen, aber die Beweise sind schwach
Cos he was put down by the ones we trust
Denn er wurde von denen zum Schweigen gebracht, denen wir vertrauen
The ones we vote in, they end up hush
Die, die wir wählen, sie schweigen am Ende
Cos they don't want their actions exposed
Denn sie wollen nicht, dass ihre Taten aufgedeckt werden
With enough cash all of the trails go cold
Mit genug Geld werden alle Spuren kalt
So the justice system fails us
Also versagt uns das Justizsystem
Cos of money and status use
Wegen Geld und Statusgebrauch
We all know the elites can hide things
Wir alle wissen, dass die Eliten Dinge verbergen können
But we're powerless in pursuit
Aber wir sind machtlos bei der Verfolgung
In the dark
Im Dunkeln
It's that timeless hierarchy
Es ist diese zeitlose Hierarchie
Where no matter who we vote in, they don't rule
Wo, egal wen wir wählen, sie nicht regieren
It's elites who can kill and maim and it's cool
Es sind Eliten, die töten und verstümmeln können, und es ist cool
The shroud of democracy
Der Schleier der Demokratie
Yeah we think we're choosing but we just aren't
Ja, wir denken, wir wählen, aber wir tun es einfach nicht
Getting influenced by the media
Werden von den Medien beeinflusst
Voting because of those seeds they plant
Wählen wegen der Samen, die sie pflanzen
But the other side isn't better
Aber die andere Seite ist nicht besser
Elites still roam free in Havana
Eliten laufen immer noch frei in Havanna herum
It's like how can we take advice
Es ist, wie können wir Ratschläge annehmen
From the same people that killed Diana
Von denselben Leuten, die Diana getötet haben?
All our life they're portrayed as the good guys
Unser ganzes Leben lang werden sie als die Guten dargestellt
Like there's a line between good and bad
Als gäbe es eine Linie zwischen Gut und Böse
But when exposed for the real shit that they're done,
Aber wenn sie für den echten Scheiß, den sie getan haben, entlarvt werden,
They brand the people as mad
Bezeichnen sie die Leute als verrückt
Iraq and Afghanistan
Irak und Afghanistan
Where they killed children and they didn't speak
Wo sie Kinder töteten und nicht sprachen
Now they're trying to execute the man
Jetzt versuchen sie, den Mann hinzurichten
Who exposed them in Wiki Leaks
Der sie in WikiLeaks entlarvt hat
But nobody says a word, you can't do fuck all without no power
Aber niemand sagt ein Wort, du kannst verdammt nochmal nichts tun ohne Macht, meine Liebe
Controlled opposition, sure,
Kontrollierte Opposition, sicher,
But they're all people they know are cowards
Aber das sind alles Leute, von denen sie wissen, dass sie Feiglinge sind
So down with the systems built
Also nieder mit den Systemen, die gebaut wurden
To oppress the people without consent
Um die Leute ohne Zustimmung zu unterdrücken
Or maybe they do care
Oder vielleicht kümmern sie sich doch
But we wouldn't know cos it's all pretend
Aber wir würden es nicht wissen, denn es ist alles nur Schein
So sort out the truth from lies
Also unterscheide die Wahrheit von Lügen, meine Schöne
It's hard these days when they know our minds
Es ist heutzutage schwer, wenn sie unsere Gedanken kennen
When we're all engrossed in our phones,
Wenn wir alle in unsere Telefone vertieft sind,
They're watching all our steps online
Beobachten sie all unsere Schritte online
So they know how to market things we don't want
Also wissen sie, wie sie Dinge vermarkten, die wir nicht wollen
They take our data then sell it on
Sie nehmen unsere Daten und verkaufen sie weiter
Now elections are done through who's got what
Jetzt werden Wahlen danach entschieden, wer was hat
The most data is who wins the spot
Die meisten Daten gewinnen den Platz
They polarise us on social apps
Sie polarisieren uns auf sozialen Apps
Swing vote targets are key for that
Ziele für Wechselwähler sind dafür entscheidend
Yeah they hear what we're saying when we're not on our phones
Ja, sie hören, was wir sagen, wenn wir nicht am Telefon sind
Target posts so we change our vote
Gezielte Posts, damit wir unsere Stimme ändern
It's an echo chamber now, validation
Es ist jetzt eine Echokammer, Bestätigung
For things they made us think
Für Dinge, die sie uns glauben gemacht haben
They can cover up scandals posting debates online
Sie können Skandale vertuschen, indem sie Debatten online stellen
So our minds can be all in sync
Damit unsere Gedanken alle synchron sein können
Now that's what it is
Nun, so ist es
Yeah they think we forgot about partygate
Ja, sie denken, wir hätten Partygate vergessen
They locked us down but all went outside
Sie haben uns eingesperrt, aber alle gingen nach draußen
And had drinks on the soil where their people died
Und tranken auf dem Boden, wo ihre Leute starben
Shh, speak out if you dare
Pscht, sprich, wenn du dich traust, meine Süße
Get de-platformed, say your prayers
Werde de-plattformiert, sprich deine Gebete
When we were locked up in our own homes
Als wir in unseren eigenen Häusern eingesperrt waren
They were out partying because they didn't care
Waren sie draußen und feierten, weil es ihnen egal war
Couldn't say a word
Konnte kein Wort sagen
On YouTube and Instagram, they all banned that word
Auf YouTube und Instagram haben sie alle dieses Wort verboten
Covid, it's hush cos the people were dying
Covid, es ist still, weil die Leute starben
But the companies profiting were doing just fine
Aber den profitierenden Unternehmen ging es gut
Fuck
Verdammt
The fat cats with their wine made deals
Die fetten Katzen mit ihrem Wein machten Geschäfte
So that they could go wine and dine
Damit sie schick essen gehen konnten
On the meat of the poor who had lost their livelihoods
Auf dem Fleisch der Armen, die ihren Lebensunterhalt verloren hatten
Now we can all open our eyes
Jetzt können wir alle unsere Augen öffnen
Cos they profit off pain so they bring that to us
Denn sie profitieren von Schmerz, also bringen sie uns das
Rather hook us on drugs than the natural stuff
Lieber auf Drogen bringen als auf das natürliche Zeug
What happened to breathing and eating the stuff
Was ist mit dem Atmen und dem Essen des Zeugs passiert
That would help us survive not hasten the cut
Das uns helfen würde zu überleben, nicht den Schnitt zu beschleunigen
Yeah they hook us on sugar and they hook us on drink
Ja, sie machen uns süchtig nach Zucker und sie machen uns süchtig nach Getränken
On caffeine and alcohol, pushed to the brink
Nach Koffein und Alkohol, bis zum Äußersten getrieben
So they give us more drugs and we pay for them
Also geben sie uns mehr Drogen und wir bezahlen dafür
And it's not just cash, no we pay with strength
Und es ist nicht nur Bargeld, nein, wir bezahlen mit Stärke
And we're weak suddenly but that's no surprise
Und wir sind plötzlich schwach, aber das ist keine Überraschung
To the cats that were preying on our quick demise
Für die Katzen, die auf unseren schnellen Untergang lauerten
So we're sitting on our arse and we can't go rise
Also sitzen wir auf unserem Arsch und können nicht aufstehen
'Gainst the regime built on abuse and lies
Gegen das Regime, das auf Missbrauch und Lügen aufgebaut ist
So don't listen to the news that is funded by
Also hör nicht auf die Nachrichten, die finanziert werden von
Politicians with something to gain
Politikern, die etwas zu gewinnen haben
Off of demonising of the ones in pain
Durch die Dämonisierung derer, die Schmerzen haben
On the streets
Auf den Straßen
Hustling so that they can get the ps to feed
Sich abrackern, damit sie die Penunzen bekommen, um zu ernähren
Families but that's not what you're made to believe
Familien, aber das ist nicht das, was man dir glauben macht
No, look at all the front page news you see
Nein, schau dir all die Schlagzeilen an, die du siehst
Like 'someone got stabbed in carni'
Wie 'jemand wurde im Karneval erstochen'
And then people will think it's a violent place
Und dann werden die Leute denken, es ist ein gewalttätiger Ort
But 2 milli people were there that day
Aber 2 Millionen Leute waren an diesem Tag dort
And they spread good vibes, but that's not what pays
Und sie verbreiteten gute Stimmung, aber das ist nicht das, was sich auszahlt
It's a fucked up way how they exploit racism to this day
Es ist eine verdrehte Art, wie sie Rassismus bis heute ausnutzen
By making out trappers as the enemy to watch,
Indem sie Dealer als Feinde darstellen, die man beobachten muss, meine Puppe,
They can take away from governments who made em that way
Können sie von Regierungen ablenken, die sie so gemacht haben
Ah
Ah
Pushed to selling drugs and then taking them
Dazu getrieben, Drogen zu verkaufen und sie dann zu nehmen
Then they get more years than a pedophile
Dann bekommen sie mehr Jahre als ein Pädophiler
Who's been friends with police and is paying them
Der mit der Polizei befreundet ist und sie bezahlt
Shit
Scheiße
So protect yourself from the govs
Also schütze dich vor den Regierungen, mein Schatz
You can't beat corruption so build your wealth
Du kannst Korruption nicht besiegen, also baue dein Vermögen auf
And protect all the ones you love
Und beschütze alle, die du liebst
It's not pessimistic, it's freedom
Es ist nicht pessimistisch, es ist Freiheit
I'm aware of the shit they've done
Ich bin mir des Scheißes bewusst, den sie getan haben
So I guard myself from the devil's touch
Also schütze ich mich vor der Berührung des Teufels
That permeates in the world they run
Die in der Welt, die sie regieren, durchdringt





Авторы: Michael Jagdev


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.