Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hood Therapy
Терапия района
Sit
down,
make
yourself
comfortable.
Садитесь,
устраивайтесь
поудобнее.
Today
we'll
be
talking
through
some
of
your
issues
as
a
couple
Сегодня
мы
обсудим
некоторые
ваши
проблемы
как
пары
And
hopefully
resolving
them
in
a
peaceful
manner
И,
надеюсь,
решим
их
мирным
путем.
If
you're
ready
to
start,
why
don't
you
go
first
sir?
Если
вы
готовы
начать,
может
быть,
вы
начнете
первым,
сэр?
Okay,
look
Хорошо,
слушай.
I
met
my
lady
bout
a
decade
ago
Я
встретил
свою
даму
около
десяти
лет
назад.
I
was
more
mature
than
she
was
and
she
loved
me,
you
know
Я
был
более
зрелым,
чем
она,
и
она
любила
меня,
понимаешь?
She
was
vulnerable,
looked
after
her
and
made
her
feel
safe
Она
была
уязвимой,
я
заботился
о
ней
и
давал
ей
чувство
безопасности.
Really
did
her
a
favour,
was
in
a
way
better
place
Действительно
сделал
ей
одолжение,
был
в
гораздо
лучшем
положении.
I
was
good
to
her,
I
treated
her
and
took
her
away
Я
был
добр
к
ней,
баловал
ее
и
брал
с
собой.
She
never
once
said
thanks,
she
threw
it
back
in
my
face
Она
ни
разу
не
сказала
спасибо,
а
швырнула
это
мне
в
лицо.
I
even
gave
her
20
grand
one
time,
she
threw
it
away
Однажды
я
даже
дал
ей
20
тысяч,
а
она
их
потратила.
An
ungrateful
little
bitch,
there
ain't
nothing
to
say
Неблагодарная
маленькая
сучка,
нечего
сказать.
Eeerm,
excuse
me?
I
ain't
the
little
bitch
in
this
case
Эмм,
простите?
Это
не
я
маленькая
сучка
в
этой
истории.
You
were
a
snivelling
wreck
before
I
came
to
your
aid
Ты
был
жалким
неудачником,
пока
я
не
пришла
тебе
на
помощь.
Bout
mature,
you
were
living
with
your
mum
at
your
age
Какая
зрелость,
ты
жил
с
мамой
в
свои
годы.
You
were
begging
me
to
visit,
helped
you
cope
with
your
days
Ты
умолял
меня
приехать,
помогал
тебе
справляться
с
твоими
днями.
And
yeah
you
bought
me
some
shit
И
да,
ты
купил
мне
кое-что,
But
didn't
do
it
at
the
start
Но
не
делал
этого
в
начале.
You
were
fucking
unemployed,
getting
fed
by
your
marj
Ты
был
безработным,
твоя
мама
тебя
кормила.
Till
your
friend
put
you
on,
and
you
were
trapping
every
week
Пока
твой
друг
не
подкинул
тебе
работенку,
и
ты
толкал
каждую
неделю.
It
was
dirty
drug
money
so
I
threw
it
at
your
feet
Это
были
грязные
наркоденьги,
поэтому
я
бросила
их
тебе
к
ногам.
Okay
thanks
guys
I
think
I
understand
a
bit
more
Хорошо,
спасибо,
ребята,
я
думаю,
я
немного
разобрался.
You
came
to
me
to
sort
your
shit
out
so
let's
start
on
the
cure
Вы
пришли
ко
мне,
чтобы
разобраться
со
своим
дерьмом,
так
что
давайте
начнем
лечение.
You've
gotta
tell
me
why
you
love
each
other,
let
it
all
pour
Вы
должны
сказать
мне,
почему
вы
любите
друг
друга,
выложите
все.
I'm
here
to
help
you
with
your
problems,
I'm
not
starting
a
war
Я
здесь,
чтобы
помочь
вам
с
вашими
проблемами,
а
не
разжигать
войну.
And
so
let's
start
by
being
nicer,
start
by
being
kinder
Поэтому
давайте
начнем
с
того,
чтобы
быть
добрее,
начнем
с
того,
чтобы
быть
мягче.
Start
by
not
insulting
and
trying
to
start
a
fire
Перестаньте
оскорблять
друг
друга
и
пытаться
устроить
пожар.
Cos
there
must
be
something
good
you've
been
together
ten
years
Потому
что
должно
быть
что-то
хорошее,
вы
же
были
вместе
десять
лет.
So
tell
me
why
that's
happened,
go
ahead,
I'm
all
ears
Так
скажите
мне,
почему
это
произошло,
продолжайте,
я
весь
во
внимании.
Well
I
love
how
she's
always
been
so
open
with
me
Ну,
мне
нравится,
как
она
всегда
была
открыта
со
мной.
She
would
tell
me
what
she
thinks,
about
her
hopes
and
her
dreams
Она
рассказывала
мне,
что
думает,
о
своих
надеждах
и
мечтах.
But
it
wasn't
just
me,
no
she
would
open
for
free
Но
это
касалось
не
только
меня,
нет,
она
открывалась
настежь.
She
would
open
up
her
legs
and
let
another
man
beat
Она
раздвигала
ноги
и
позволяла
другому
трахать
ее.
Hey
you
fucking
piece
of
shit
you
know
you're
twisting
the
truth
Эй,
ты,
кусок
дерьма,
ты
же
знаешь,
что
перевираешь
правду.
We
had
broken
up
and
it
had
been
a
month
or
like
two
Мы
расстались,
и
прошел
месяц
или
два.
And
remember
why
we
did
it,
I
was
taking
abuse
И
помнишь,
почему
мы
это
сделали?
Я
терпела
издевательства.
Like
when
you
told
me
I
should
kill
myself
and
you'd
be
amused
Как
когда
ты
сказал
мне,
чтобы
я
убила
себя,
и
тебе
будет
весело.
Can
you
remember
why
I
said
that?
You
can't
have
forgot
Ты
можешь
вспомнить,
почему
я
так
сказал?
Ты
же
не
могла
забыть.
Cos
you
were
talking
to
my
mother
bout
me,
saying
the
lot
Потому
что
ты
говорила
с
моей
матерью
обо
мне,
рассказывала
все.
You
were
making
up
lies,
you
told
her
I'd
lost
the
plot
Ты
выдумывала
ложь,
ты
сказала
ей,
что
я
рехнулся.
You
tried
turn
her
on
me,
get
her
out
so
you'd
be
the
boss
Ты
пыталась
настроить
ее
против
меня,
убрать
ее,
чтобы
стать
главной.
Nah
I
talked
to
her
to
get
advice
cos
I
was
so
scared
Нет,
я
разговаривала
с
ней,
чтобы
получить
совет,
потому
что
я
очень
боялась.
You
would
go
away
for
weeks
and
say
that
you
never
cared
Ты
исчезал
на
недели
и
говорил,
что
тебе
все
равно.
I'd
think
about
how
you
would
treat
me
and
that
messed
with
my
head
Я
думала
о
том,
как
ты
относишься
ко
мне,
и
это
сводило
меня
с
ума.
Cos
I
loved
you
so
it
wasn't
making
sense
what
you
said
Потому
что
я
любила
тебя,
и
не
понимала,
что
ты
несешь.
Ahhh,
let's
pause
it
there
this
isn't
how
it
usually
goes
Ааа,
давайте
сделаем
паузу,
все
идет
не
так,
как
обычно.
There
must
be
something
that
you
like,
think
we're
getting
so
close
Должно
быть
что-то,
что
вам
нравится
друг
в
друге,
мне
кажется
мы
близки
к
этому.
We
gotta
work
with
something,
said
you
loved
him,
think
why
that
is
Мы
должны
с
чем-то
работать,
ты
сказала,
что
любила
его,
подумай,
почему.
Have
you
ever
thought
of
marriage
or,
say,
having
a
kid
Думали
ли
вы
когда-нибудь
о
браке
или,
скажем,
о
ребенке?
There's
a
lot
of
hostility,
you've
been
building
up
lots
В
вас
много
враждебности,
вы
накопили
очень
много.
There's
a
lot
more
to
this
session
than
just
taking
cheap
shots
В
этом
сеансе
гораздо
больше,
чем
просто
дешевые
оскорбления.
You
can
grow
together,
mend
things
and
move
with
your
life
Вы
можете
расти
вместе,
наладить
отношения
и
двигаться
дальше.
Think
about
it,
what
if
one
day
you
were
husband
and
wife
Подумайте
об
этом,
что,
если
однажды
вы
станете
мужем
и
женой?
Hmmm
that
sounds
nice,
wonder
how
do
you
propose
that?
Хмм,
звучит
неплохо,
интересно,
как
бы
ты
сделал
предложение?
We
could
have
a
house
on
the
beach
and
get
a
few
cats
У
нас
мог
бы
быть
дом
на
пляже
и
несколько
кошек.
Yeah,
a
sickly
sweet
lovable
home
Да,
такой
приторно-сладкий,
уютный
дом.
Where
there's
no
worries
in
the
world,
it's
just
us
on
our
own
Где
нет
никаких
забот,
только
мы
вдвоем.
Haha
of
course
not,
imagine,
we'd
crumble
so
quick
Ха-ха,
конечно,
нет,
представь,
мы
бы
так
быстро
развалились.
No
I
ain't
ever
feeling
love
or
showing
warmth
to
this
cold
bitch
Нет,
я
не
чувствую
любви
и
не
испытываю
тепла
к
этой
холодной
суке.
Hey
don't
pretend
like
I'm
the
one
without
a
heart
Эй,
не
делай
вид,
что
я
та,
у
кого
нет
сердца.
You'd
have
kicked
away
my
blocks
before
I'd
even
get
a
start
Ты
бы
разрушил
мои
стены
еще
до
того,
как
я
начала
бы
их
строить.
And
I'd
be
right
to,
cos
you'd
be
over
chatting
up
my
friends
И
был
бы
прав,
потому
что
ты
бы
клеилась
к
моим
друзьям.
I
can't
risk
another
incident
with
faithfulness
again
Я
не
могу
рисковать
еще
одним
инцидентом
с
неверностью.
How
can
I
be
faithful
when
you
sit
there
insulting
my
looks
Как
я
могу
быть
верной,
когда
ты
сидишь
и
оскорбляешь
мою
внешность?
No
matter
what
I
can't
forget
about
the
decade
that
you
took
Что
бы
я
ни
делала,
я
не
могу
забыть
о
десяти
годах,
которые
ты
у
меня
отнял.
It
was
a
waste
for
me,
it
was
a
blessing
for
you
Для
меня
это
было
пустой
тратой
времени,
для
тебя
- благословением.
I
knew
you
fucked
another
man
and
I
was
wondering
who
Я
знаю,
ты
трахалась
с
другим,
мне
интересно
было,
с
кем.
Boy
you
weren't
wondering
shit
I
told
you
right
to
your
face
Парень,
ты
ни
хрена
не
гадал,
я
сказала
тебе
прямо
в
лицо.
And
that
was
after
you
had
shown
all
of
my
nudes
to
your
mates
И
это
после
того,
как
ты
показал
все
мои
обнаженные
фотки
своим
дружкам.
Yeah
that
was
funny,
saw
you
cry
and
got
revenge
for
your
shit
Да,
это
было
забавно,
видеть,
как
ты
плачешь,
месть
за
твое
дерьмо.
You
were
killing
me
inside
cos
you're
a
disloyal
bitch
Ты
убивала
меня
изнутри,
потому
что
ты
неверная
сука.
Hey
fuck
you,
I
can't
believe
you're
gaslighting
now
Да
пошел
ты,
не
могу
поверить,
что
ты
сейчас
включаешь
газлайтинг.
You're
a
weak
mummy's
boy
but
your
mother's
a
cow
Ты
жалкий
маменькин
сынок,
а
твоя
мама
- корова.
Hey
that's
enough!
Хватит!
Now
it's
clear
you're
both
narcissists
Теперь
ясно,
что
вы
оба
нарциссы.
Listening
I
wanna
jump
into
vast
abyss
Слушая
вас,
я
хочу
прыгнуть
в
бездну.
We're
getting
nowhere,
intolerant,
you're
taking
the
piss
Мы
ни
к
чему
не
придем,
вы
нетерпимы,
вы
издеваетесь.
It's
impossible,
it's
not
even
just
hard
to
fix
Это
невозможно,
это
даже
не
просто
трудно
исправить.
You've
got
to
work
on
yourselves,
the
relationship
is
next
Вам
нужно
работать
над
собой,
отношения
- это
потом.
Have
to
realise
that
there's
more
to
it
than
arguing
and
sex
Вы
должны
понять,
что
в
отношениях
есть
нечто
большее,
чем
ссоры
и
секс.
Only
lasted
cos
you're
both
just
as
toxic
as
each
other
Вы
продержались
так
долго,
потому
что
вы
оба
одинаково
токсичны.
Gotta
get
away
for
good,
you
don't
both
have
to
suffer
Вам
нужно
разойтись
навсегда,
вам
не
обязательно
страдать.
Yeah
I've
seen
it
before,
it's
the
case
of
two
wrongs
Да,
я
видел
это
раньше,
это
случай,
когда
два
зла
And
they
don't
make
a
right,
still
it's
going
too
long
Не
дают
в
сумме
добра,
но
это
уже
слишком.
Gotta
look
at
yourself
when
you're
blaming
the
other
Посмотрите
на
себя,
когда
обвиняете
другого.
Cos
you're
staring
in
a
mirror,
you're
as
bad
as
each
other
Потому
что
вы
смотрите
в
зеркало,
вы
такие
же
плохие
друг
для
друга.
Cos
you're
as
bad
as
each
other
Потому
что
вы
одинаково
плохи
друг
для
друга.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Jagdev
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.