Mr Streetz - I'm Right Here - перевод текста песни на немецкий

I'm Right Here - Mr Streetzперевод на немецкий




I'm Right Here
Ich bin für Dich da
My brother my friend, in all your struggle
Meine Schwester, meine Freundin, in all deinem Kampf
Just know I'm right here
Wisse einfach, ich bin für dich da
Don't let your fortress fall to rubble
Lass deine Festung nicht zu Trümmern werden
We'll build it high here
Wir werden sie hier hoch aufbauen
Never be soft you'll just get hurt
Sei niemals schwach, du wirst nur verletzt
From what you might hear
Von dem, was du vielleicht hörst
My brother I plead with you, I pray
Meine Schwester, ich flehe dich an, ich bete
Don't do what I fear
Tu nicht, was ich befürchte
Don't do what I fear
Tu nicht, was ich befürchte
You know I'm right here
Du weißt, ich bin für dich da
You know I'm here for you bro, always
Du weißt, ich bin immer für dich da, Schwester, immer
My friend, in all your struggle
Meine Freundin, in all deinem Kampf
Just know I'm right here
Wisse einfach, ich bin für dich da
I've said before, you've gotta speak up
Ich habe es schon gesagt, du musst dich aussprechen
And we'll listen in
Und wir werden zuhören
All judgement held my broski
Alle Urteile zurückgehalten, meine Liebe
We don't like all the distancing
Wir mögen diese Distanzierung nicht
All the hush I'm sick of it
Diese ganze Geheimniskrämerei, ich habe es satt
Just air it out with no whispering
Lass es einfach raus, ohne zu flüstern
Let me share your load my bro then you won't be in the thick of it
Lass mich deine Last teilen, meine Liebe, dann bist du nicht mehr mitten im Geschehen
Cos I know how it is, I know how it can be
Denn ich weiß, wie es ist, ich weiß, wie es sein kann
All the pain just drowned in Brandy
All der Schmerz, ertränkt in Brandy
Take one sip and the rest come soon
Nimm einen Schluck und der Rest kommt bald
No, pushing it down ain't manly
Nein, es runterzuschlucken ist nicht männlich
Don't be afraid, just think a bit
Hab keine Angst, denk einfach ein bisschen nach
Confront the reality then admit
Stell dich der Realität und gib es dann zu
A problem shared is a problem halved,
Ein geteiltes Problem ist ein halbes Problem,
I'll take the split
Ich nehme meinen Teil
Cos it got me thinking
Denn es hat mich zum Nachdenken gebracht
I know you'd do it for me
Ich weiß, du würdest es für mich tun
Take me in till I'm on my feet
Mich aufnehmen, bis ich wieder auf den Beinen bin
What you feel isn't rare at all my g
Was du fühlst, ist überhaupt nicht selten, meine Süße
Your soul inside is all I see
Deine Seele im Inneren ist alles, was ich sehe
And the talk's brought up so awkwardly
Und das Gespräch wird so unbeholfen angesprochen
But the more I see it's sure to me
Aber je mehr ich sehe, desto sicherer bin ich mir
That we gotta get you back
Dass wir dich zurückholen müssen
So bro come on just talk to me
Also komm schon, sprich einfach mit mir
Tell me why you hold it back
Sag mir, warum du es zurückhältst
And feel like you can't stay on track
Und dich fühlst, als könntest du nicht auf Kurs bleiben
You were doing so well last year
Du warst letztes Jahr so gut dabei
What happened bro, just tell me that
Was ist passiert, meine Liebe, sag mir das einfach
I know what I would've wanted
Ich weiß, was ich gewollt hätte
In my lowest times, I might add
In meinen tiefsten Zeiten, möchte ich hinzufügen
Just someone there to talk to me
Einfach jemanden, der mit mir spricht
To share the slack
Um die Last zu teilen
And this is for you
Und das ist für dich
My brother my friend, in all your struggle
Meine Schwester, meine Freundin, in all deinem Kampf
Just know I'm right here
Wisse einfach, ich bin für dich da
Don't let your fortress fall to rubble
Lass deine Festung nicht zu Trümmern werden
We'll build it high here
Wir werden sie hier hoch aufbauen
Never be soft you'll just get hurt
Sei niemals schwach, du wirst nur verletzt
From what you might hear
Von dem, was du vielleicht hörst
My brother I plead with you, I pray
Meine Schwester, ich flehe dich an, ich bete
Don't do what I fear
Tu nicht, was ich befürchte
Don't do what I fear
Tu nicht, was ich befürchte
You know I'm right here
Du weißt, ich bin für dich da
You know I'm here for you bro, always
Du weißt, ich bin immer für dich da, Schwester, immer
My friend, in all your struggle
Meine Freundin, in all deinem Kampf
Just know I'm right here
Wisse einfach, ich bin für dich da
It's not a matter of socialising, we don't have to drink
Es geht nicht ums Kontakteknüpfen, wir müssen nicht trinken
We don't need to go to the pub on Fridays, we'll do other things
Wir müssen freitags nicht in die Kneipe gehen, wir machen andere Dinge
We're not pitying, we just understand the struggle that you're in
Wir bemitleiden dich nicht, wir verstehen nur den Kampf, in dem du steckst
We just gas each other up sometimes, yeah broski you're a king
Wir pushen uns manchmal einfach gegenseitig, ja, meine Liebe, du bist eine Königin
You got a thorny crown now, but it's cool
Du hast jetzt eine Dornenkrone, aber das ist in Ordnung
You'll get back on the throne
Du wirst wieder auf den Thron steigen
We'll help you up there, all of us you know
Wir werden dir da hoch helfen, wir alle, du weißt schon
Yeah
Ja
And when the ones you trust can take the load
Und wenn die, denen du vertraust, die Last tragen können
There ain't too much you have to hold
Musst du nicht mehr allzu viel halten
Especially true when you're on your own
Besonders wahr, wenn du allein bist
So
Also
My brudda I dream
Meine Süße, ich träume
Yeah I sleep and wonder
Ja, ich schlafe und frage mich
'Bout how we got by
Wie wir durchgekommen sind
When you and I were younger
Als du und ich jünger waren
Cos we kept our feelings bottled up
Denn wir haben unsere Gefühle in uns verschlossen
And I mean that literally
Und ich meine das wörtlich
They sunk to the base of the bottle
Sie sanken auf den Grund der Flasche
And we drank it almost instantly
Und wir tranken sie fast augenblicklich
Look
Schau
No there's nothing to be embarrassed about
Nein, es gibt nichts, wofür du dich schämen müsstest
As long as it's out there
Solange es da draußen ist
And I hear your voice is making a sound there
Und ich höre, dass deine Stimme einen Laut von sich gibt
I don't want to have to beg my friend you should do it on your own
Ich möchte dich nicht anflehen müssen, meine Freundin, du solltest es von selbst tun
There's hell to pay with suffering
Es gibt die Hölle zu bezahlen mit dem Leiden
If you do it all alone
Wenn du es ganz allein tust
Two men make light work
Zwei Männer machen leichte Arbeit
Of the toughest problems
Aus den schwierigsten Problemen
Consider a thousand options
Betrachten tausend Optionen
Then think about them, taking away that shame and drop them
Denken dann über sie nach, nehmen diese Scham weg und lassen sie fallen
I'm fed up of all those toxic substances that hurt us all
Ich habe die Nase voll von all diesen toxischen Substanzen, die uns alle verletzen
Yeah tear out your toxic diary entries, soak and burn them all
Ja, reiß deine toxischen Tagebucheinträge heraus, weiche sie ein und verbrenne sie alle
I can empathise so much
Ich kann mich so sehr einfühlen
Don't speak to strangers out of touch with you my friend
Sprich nicht mit Fremden, die keinen Bezug zu dir haben, meine Freundin
They won't do much
Sie werden nicht viel tun
For your esteem
Für dein Selbstwertgefühl
It's the ones you love
Es sind die, die du liebst
That'll give you that life force
Die dir diese Lebenskraft geben
We'll talk and you'll step to the right course
Wir werden reden und du wirst den richtigen Weg einschlagen
You'll climb forward, let time pause
Du wirst vorwärts klettern, die Zeit anhalten lassen
And win that mental war
Und diesen mentalen Krieg gewinnen
I'm saying
Ich sage
My brother my friend, in all your struggle
Meine Schwester, meine Freundin, in all deinem Kampf
Just know I'm right here
Wisse einfach, ich bin für dich da
Don't let your fortress fall to rubble
Lass deine Festung nicht zu Trümmern werden
We'll build it high here
Wir werden sie hier hoch aufbauen
Never be soft you'll just get hurt
Sei niemals schwach, du wirst nur verletzt
From what you might hear
Von dem, was du vielleicht hörst
My brother I plead with you, I pray
Meine Schwester, ich flehe dich an, ich bete
Don't do what I fear
Tu nicht, was ich befürchte
Don't do what I fear
Tu nicht, was ich befürchte
You know I'm right here
Du weißt, ich bin für dich da
You know I'm here for you bro, always
Du weißt, ich bin immer für dich da, Schwester, immer
My friend, in all your struggle
Meine Freundin, in all deinem Kampf
Just know I'm right here
Wisse einfach, ich bin für dich da





Авторы: Michael Jagdev


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.