Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Musical Journey
Musikalische Reise
It
doesn't
matter
who
you
are
it's
what
you
make
of
it
Es
ist
egal,
wer
du
bist,
es
zählt,
was
du
daraus
machst
So
I
was
certain
from
a
kid
that
I'd
be
making
it
Also
war
ich
mir
schon
als
Kind
sicher,
dass
ich
es
schaffen
würde
It
didn't
matter
what
I
did
if
it
had
paid
a
bit
Es
war
egal,
was
ich
tat,
solange
es
ein
bisschen
Geld
einbrachte
And
now
I'm
making
more
bangers
than
Jadakiss
Und
jetzt
mache
ich
mehr
Knaller
als
Jadakiss
I
was
always
the
kid
that
would
just
toe
the
line
Ich
war
immer
das
Kind,
das
sich
an
die
Regeln
hielt
I
was
listening
to
goats
to
get
colder
rhymes
Ich
hörte
den
Größten
zu,
um
coolere
Reime
zu
bekommen
Pour
a
little
bit
of
Hennessy
with
coke
and
lime
Gieße
ein
wenig
Hennessy
mit
Cola
und
Limette
ein
Cos
I
would
learn
from
the
kings,
take
ahold
of
life
Denn
ich
lernte
von
den
Königen,
mein
Leben
in
die
Hand
zu
nehmen
Remember
buying
my
first
CD
Erinnere
mich,
wie
ich
meine
erste
CD
kaufte
Seeing
it
there
and
it
would
call
to
me
Sie
dort
sah
und
sie
mich
rief
It
was
Puff
Daddy:
Missing
You,
loved
the
beat
Es
war
Puff
Daddy:
Missing
You,
liebte
den
Beat
Fell
in
love
with
rap,
became
part
of
me
Verliebte
mich
in
Rap,
es
wurde
ein
Teil
von
mir
I
wrote
lyrics,
I
hoped
I
could
be
like
him
Ich
schrieb
Texte,
ich
hoffte,
ich
könnte
wie
er
sein
But
I
couldn't
record
so
they
all
stayed
within
Aber
ich
konnte
nicht
aufnehmen,
also
blieben
sie
alle
in
mir
With
no
studio
time,
it's
a
painful
thing
Ohne
Studiozeit,
ist
es
eine
schmerzhafte
Sache
When
you
wanna
express
your
words,
keeping
them
in
Wenn
du
deine
Worte
ausdrücken
willst,
aber
sie
in
dir
behältst
I
loved
Tupac
Ich
liebte
Tupac
I
loved
Dr
Dre
Ich
liebte
Dr.
Dre
I
loved
Eminem
too
but
the
Pac
was
great
Ich
liebte
auch
Eminem,
aber
Pac
war
großartig
I
made
Changes
in
my
life
and
I
backed
my
ways
Ich
nahm
Veränderungen
in
meinem
Leben
vor
und
unterstützte
meine
Wege
I
never
let
the
others
tell
me
how
to
live
my
days
Ich
ließ
mir
nie
von
anderen
sagen,
wie
ich
mein
Leben
leben
soll
Unchained,
I
was
free
Entfesselt,
ich
war
frei
Tied
down,
couldn't
be
Festgebunden,
konnte
nicht
sein
And
I
know
that
they
all
say
it,
All
Eyez
were
On
Me
Und
ich
weiß,
dass
sie
es
alle
sagen,
All
Eyez
were
On
Me
Kept
my
head
up,
but
down
so
they
Can't
C
Me
Hielt
meinen
Kopf
oben,
aber
unten,
so
dass
sie
mich
nicht
sehen
können
(Can't
C
Me)
Had
the
courage
to
get
out
and
brave
those
streets
Hatte
den
Mut
rauszugehen
und
diesen
Straßen
zu
trotzen
It
doesn't
matter
who
you
are
it's
what
you
make
of
it
Es
ist
egal,
wer
du
bist,
es
zählt,
was
du
daraus
machst
So
I
was
certain
from
a
kid
that
I'd
be
making
it
Also
war
ich
mir
schon
als
Kind
sicher,
dass
ich
es
schaffen
würde
It
didn't
matter
what
I
did
if
it
had
paid
a
bit
Es
war
egal,
was
ich
tat,
solange
es
ein
bisschen
Geld
einbrachte
And
now
I'm
making
more
bangers
than
Jadakiss
Und
jetzt
mache
ich
mehr
Knaller
als
Jadakiss
I
was
always
the
kid
that
would
just
toe
the
line
Ich
war
immer
das
Kind,
das
sich
an
die
Regeln
hielt
I
was
listening
to
goats
to
get
colder
rhymes
Ich
hörte
den
Größten
zu,
um
coolere
Reime
zu
bekommen
Pour
a
little
bit
of
Hennessy
with
coke
and
lime
Gieße
ein
wenig
Hennessy
mit
Cola
und
Limette
ein
Cos
I
would
learn
from
the
kings,
take
ahold
of
life
Denn
ich
lernte
von
den
Königen,
mein
Leben
in
die
Hand
zu
nehmen
Years
went
by,
I
had
time
again
Jahre
vergingen,
ich
hatte
wieder
Zeit
Locked
down,
had
my
passion
to
find
again
Eingesperrt,
musste
meine
Leidenschaft
wiederfinden
Got
back
into
the
game
after
20
years
Kam
nach
20
Jahren
zurück
ins
Spiel
I
was
rusty
but
starting
to
turn
the
gears
Ich
war
eingerostet,
aber
fing
an,
die
Gänge
zu
schalten
Now
studio
time
was
available
Jetzt
war
Studiozeit
verfügbar
So
suddenly
I
became
capable
Also
wurde
ich
plötzlich
fähig
To
make
tracks,
my
work
would
be
scaleable
Tracks
zu
machen,
meine
Arbeit
wäre
skalierbar
I'd
become
the
best
and
it's
attainable
Ich
würde
der
Beste
werden
und
es
ist
erreichbar
I
know
cos
I
planned
it
from
decades
gone
Ich
weiß
es,
weil
ich
es
seit
Jahrzehnten
geplant
habe
I'm
consistently
grafting
to
make
good
songs
Ich
arbeite
ständig
daran,
gute
Songs
zu
machen
It'll
pay
it's
inevitable,
I
ain't
wrong
Es
wird
sich
auszahlen,
es
ist
unvermeidlich,
ich
liege
nicht
falsch
But
it's
not
a
wait
game,
I
don't
mind
how
long
Aber
es
ist
kein
Wartespiel,
es
ist
mir
egal,
wie
lange
No,
music
is
made
and
it'll
stay
for
good
Nein,
Musik
wird
gemacht
und
sie
bleibt
für
immer
I
just
know
if
I
can
then
I
probably
should
Ich
weiß
nur,
wenn
ich
es
kann,
dann
sollte
ich
es
wahrscheinlich
tun
We
could
go
any
minute
and
be
gone
for
good
Wir
könnten
jeden
Moment
gehen
und
für
immer
weg
sein
So
put
tunes
in
the
place
where
you
proudly
stood
Also
platziere
Melodien
an
dem
Ort,
wo
du
stolz
standest
It
doesn't
matter
who
you
are
it's
what
you
make
of
it
Es
ist
egal,
wer
du
bist,
es
zählt,
was
du
daraus
machst
So
I
was
certain
from
a
kid
that
I'd
be
making
it
Also
war
ich
mir
schon
als
Kind
sicher,
dass
ich
es
schaffen
würde
It
didn't
matter
what
I
did
if
it
had
paid
a
bit
Es
war
egal,
was
ich
tat,
solange
es
ein
bisschen
Geld
einbrachte
And
now
I'm
making
more
bangers
than
Jadakiss
Und
jetzt
mache
ich
mehr
Knaller
als
Jadakiss
I
was
always
the
kid
that
would
just
toe
the
line
Ich
war
immer
das
Kind,
das
sich
an
die
Regeln
hielt
I
was
listening
to
goats
to
get
colder
rhymes
Ich
hörte
den
Größten
zu,
um
coolere
Reime
zu
bekommen
Pour
a
little
bit
of
Hennessy
with
coke
and
lime
Gieße
ein
wenig
Hennessy
mit
Cola
und
Limette
ein
Cos
I
would
learn
from
the
kings,
take
ahold
of
life
Denn
ich
lernte
von
den
Königen,
mein
Leben
in
die
Hand
zu
nehmen
It
doesn't
matter
who
you
are
it's
what
you
make
of
it
Es
ist
egal,
wer
du
bist,
es
zählt,
was
du
daraus
machst
So
I
was
certain
from
a
kid
that
I'd
be
making
it
Also
war
ich
mir
schon
als
Kind
sicher,
dass
ich
es
schaffen
würde
It
didn't
matter
what
I
did
if
it
had
paid
a
bit
Es
war
egal,
was
ich
tat,
solange
es
ein
bisschen
Geld
einbrachte
And
now
I'm
making
more
bangers
than
Jadakiss
Und
jetzt
mache
ich
mehr
Knaller
als
Jadakiss
I
was
always
the
kid
that
would
just
toe
the
line
Ich
war
immer
das
Kind,
das
sich
an
die
Regeln
hielt
I
was
listening
to
goats
to
get
colder
rhymes
Ich
hörte
den
Größten
zu,
um
coolere
Reime
zu
bekommen
Pour
a
little
bit
of
Hennessy
with
coke
and
lime
Gieße
ein
wenig
Hennessy
mit
Cola
und
Limette
ein
Cos
I
would
learn
from
the
kings,
take
ahold
of
life
Denn
ich
lernte
von
den
Königen,
mein
Leben
in
die
Hand
zu
nehmen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Jagdev
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.