Mr Streetz feat. Sticky Fingaz - Trust Nobody - перевод текста песни на немецкий

Trust Nobody - Sticky Fingaz , Mr Streetz перевод на немецкий




Trust Nobody
Vertraue Niemandem
You know it's a street thing
Du weißt, es ist eine Straßensache
Don't want to be leaking
Will nicht, dass es ausläuft
I ain't trusting no one
Ich vertraue niemandem
(Can't trust nobody)
(Kann niemandem vertrauen)
If it come down to my life
Wenn es um mein Leben geht
Though threaten my life
Wenn du mein Leben bedrohst
Jump 'n' bustin' my gun
Springe ich und schieße mit meiner Waffe
(Yeah, bust my shit)
(Ja, schieße mit meinem Ding)
I made the bullets go La-La-La-La-La
Ich ließ die Kugeln La-La-La-La-La machen
(La-da-da-dah-da-da-dah-da-da-dah)
(La-da-da-dah-da-da-dah-da-da-dah)
I made the bullets go La-La-La-La-La
Ich ließ die Kugeln La-La-La-La-La machen
(La-da-da-dah-da-da-dah-da-da-dah)
(La-da-da-dah-da-da-dah-da-da-dah)
Yo, you looking at the face of death
Yo, du siehst das Gesicht des Todes
Gun shots, make a bet
Schüsse, mach eine Wette
First nigga take a step
Erster Typ, der einen Schritt macht
Pistol where ya face is at
Pistole, wo dein Gesicht ist
Tell me what you make it at
Sag mir, was du daraus machst
Give you life, take it back
Gebe dir Leben, nehme es zurück
Celebrate in case of that
Feiere für den Fall
Course life, who paid for that?
Kurs Leben, wer hat dafür bezahlt?
Most you niggas fade to black
Die meisten von euch Typen verblassen zu Schwarz
Can't believe you came for that
Kann nicht glauben, dass du dafür gekommen bist
You cryin'? It's too late for that
Du weinst? Dafür ist es zu spät
Too many in the grave for that
Zu viele im Grab dafür
Had to step away from that
Musste mich davon entfernen
Departed, but I made it back
Bin gegangen, aber ich habe es zurückgeschafft
Target symbol on my back
Zielscheibe auf meinem Rücken
Never catch a nigga lack
Erwisch mich nie unvorbereitet
The timing is fleeting
Die Zeit verrinnt
The criminals eating
Die Kriminellen fressen
I ain't trusting no one
Ich vertraue niemandem
(Can't trust no one)
(Kann niemandem vertrauen)
If it come down to my life
Wenn es um mein Leben geht
You're threatening my rights
Du bedrohst meine Rechte
I'm busting my gun
Ich schieße mit meiner Waffe
(Yeah I bust it, yeah I bust it)
(Ja, ich schieße, ja, ich schieße)
I make the bullets go La La La La La
Ich lasse die Kugeln La La La La La machen
(La da da da da da)
(La da da da da da)
I make the bullets go La La La La La
Ich lasse die Kugeln La La La La La machen
(La da da da da da)
(La da da da da da)
Yo
Yo
Sentimental
Sentimental
It's that Kris and Kendall
Es ist wie bei Kris und Kendall
Plastic body parts and they ain't never getting medals
Plastikkörperteile und sie bekommen nie Medaillen
Half these bruddas in a war but most of them in major peril
Die Hälfte dieser Brüder ist im Krieg, aber die meisten von ihnen in großer Gefahr
I can always hear the barking when I pull up in the kennels (woof)
Ich kann immer das Bellen hören, wenn ich bei den Zwingern vorfahre (wuff)
Because the dargs guns bark but their pistols are old
Weil die Hunde-Waffen bellen, aber ihre Pistolen sind alt
Most the straps here are rusty and they're covered in mould
Die meisten Riemen hier sind rostig und mit Schimmel bedeckt
But don't settle in the mind that they'll leave you in whole
Aber denke nicht, dass sie dich ganz lassen
Cos I could show you 20 hitters that would leave you a hole
Denn ich könnte dir 20 Schläger zeigen, die dir ein Loch verpassen würden
I got a brudda doing life
Ich habe einen Bruder, der lebenslänglich sitzt
A brudda doing crime
Einen Bruder, der Verbrechen begeht
And I haven't even mentioned all the bruddas who have died
Und ich habe noch nicht einmal all die Brüder erwähnt, die gestorben sind
So admitting that I've cried
Also zuzugeben, dass ich geweint habe
Isn't something I should hide
Ist nichts, was ich verbergen sollte
When I've seen a brudda's life seeping out of his eyes
Wenn ich gesehen habe, wie das Leben eines Bruders aus seinen Augen wich
I could make a neck crack
Ich könnte einen Nacken knacken lassen
With no chiropractor
Ohne Chiropraktiker
And I'd never settle down, want a model or actor
Und ich würde mich nie niederlassen, will ein Model oder eine Schauspielerin
I mean actress, tell them pussies act less, practice
Ich meine Schauspielerin, sag diesen Pussies, sie sollen weniger schauspielern, üben
Or you'll be flattened on a canvas
Oder du wirst auf einer Leinwand platt gemacht
The timing is fleeting
Die Zeit verrinnt
The criminals eating
Die Kriminellen fressen
I ain't trusting no one
Ich vertraue niemandem
(Can't trust no one)
(Kann niemandem vertrauen)
If it come down to my life
Wenn es um mein Leben geht
You're threatening my rights
Du bedrohst meine Rechte
I'm busting my gun
Ich schieße mit meiner Waffe
(Yeah I bust it, yeah I bust it)
(Ja, ich schieße, ja, ich schieße)
I make the bullets go La La La La La
Ich lasse die Kugeln La La La La La machen
(La da da da da da)
(La da da da da da)
I make the bullets go La La La La La
Ich lasse die Kugeln La La La La La machen
(La da da da da da)
(La da da da da da)
Most these bruddas filled with hot air
Die meisten dieser Brüder sind voller heißer Luft
They're sucking balloons
Sie saugen an Ballons
And if you're following your wins then you've got nothing to lose
Und wenn du deinen Siegen folgst, dann hast du nichts zu verlieren
I beg you follow my advice and not suffer abuse
Ich bitte dich, meinem Rat zu folgen und keinen Missbrauch zu erleiden
Or you could perish in the war at the hands of the troops
Oder du könntest im Krieg durch die Hände der Truppen umkommen
I got another invitation
Ich habe eine weitere Einladung bekommen
Another black tie
Eine weitere schwarze Krawatte
But I'm on it so I'm busy on the streets tonight
Aber ich bin dran, also bin ich heute Nacht auf den Straßen beschäftigt
I get awards for amount of times I'm hitting the guys
Ich bekomme Auszeichnungen für die Anzahl der Male, die ich die Jungs treffe
It's a grim one
Es ist eine düstere Sache
But I know that I'll be taking the prize
Aber ich weiß, dass ich den Preis gewinnen werde





Авторы: Michael Jagdev


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.