Mr. Thug feat. André Ramiro - Na Real - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mr. Thug feat. André Ramiro - Na Real




Na real, eu sei
На самом деле, я знаю,
O que faz essas minas me tratar igual um rei
Что делает эти мины отношусь равно король
Olha, eu te falei
Смотри, я тебе говорил
Que elas caem em cima todo dia, mano, eu te avisei
Они падают сверху, весь день, ниггер, я тебя предупредил
Dinheiro mudou, meu bem
Деньги изменились, а моя
Algum tempo eu pensava em ser alguém
Некоторое время я уже хотела быть кем-то
Na real, não era ninguém (não) ninguém
В реальном, не было никого, (не) никто
Ahn, eu sempre tive vontade no jogo
Э-э, я у меня всегда было желание в игре
Habilidade bem pouco
Умение хорошо немного
Mas minha vantagem era o troco
Но мое преимущество было свести счеты
Sem sacanagem, era um solto
Без распутная, был освобожден
Que eu nem ligava pros outros
На которые я не подключал другие плюсы
Lapidava meu ouro, virou o novo tesouro
Lapidava золото мое, оказалось новое сокровище
É, agora eu quero ver qual é
Теперь я хочу узнать, что это
Portando várias mulher, Zé, manda teu migué
Перенос разным женщина, Джо, скажи твой migué
Nem sei o que é andar a pé, de nave pelos rolé e é (já é)
Даже не знаю, что это ходьба, корабль за rolé и уже (уже)
Colhendo o que eu mermo plantei com a
Пожинаем то, что я mermo посадил с верой
Uísque, Moet Chandón
Виски, Moet Chandón
bom, manda um som
Хорошо, манда звук
Os amigo com mermo dom
Все друг с mermo вс
Fumando do marrom
Курить только коричневого цвета
Camarim tem até bombom
Гардеробная имеет до конфет
Luminária azul neon
Светильник синий неон
Meu carro de xenon
Мой автомобиль тут ксенон
Nego acha que eu sou Maçom, não
Отрицаю, думаете, что я Масон, не
Sou mais um na correria
Я на спешке
Vivendo um dia a cada dia
Живя изо дня в день
E sempre que aparece gente pra falar
И всякий раз, когда появляется людей, чтобы говорить
Não sabe nem o bê-á-bá, se ponha no seu lugar
Не знает, ни бе вы-ба, если положить на его место
Na real, eu sei
На самом деле, я знаю,
O que faz essas minas me tratar igual um rei
Что делает эти мины отношусь равно король
Olha, eu te falei
Смотри, я тебе говорил
Que elas caem em cima todo dia, mano, eu te avisei
Они падают сверху, весь день, ниггер, я тебя предупредил
Dinheiro mudou, meu bem
Деньги изменились, а моя
Algum tempo eu pensava em ser alguém
Некоторое время я уже хотела быть кем-то
Na real, não era ninguém, ninguém
В реальном, не был никто, никто не
Eis a questão, onde está a graça
Вот вопрос, а где благодать
Quando hoje você é a pedra e amanhã virá vidraça?
Когда сегодня ты камень, и завтра придет стекле?
Em meio a jogos e trapaças
На фоне игры и обман
Se tu fracassa, qual é o plano que tu traça? (qual é?)
Если ты сорвалась, какой план, что ты моли? (что это?)
E quando o leão vira caça, daí embaça
И когда лев оказывается охоты, отсюда и выезда из тоннеля деньги
Tu vai na raça ou aceita a ameaça?
Ты иди в гонку или принимает угрозу?
O ninja, a bomba de fumaça
Ниндзя, насос дыма
A reação de quem ataca
Реакция тех, кто атакует
Disfarça, tira a mordaça
Маскируется, вынимает кляп
Quanto que tu gasta nesse perde e ganha?
Сколько ты тратит в этом проигрывает и выигрывает?
E se assanha na jogada da mulher estranha
И если assanha в движение, женщины, странные
Quanto que tu bate, quanto que apanha?
Как, ты, бьет, тем, что ловит?
O jogo é sujo, mano, sabedoria vai na manha
Игра грязные, ниггер, мудрость будет в manha
O que tu pretende em sua façanha?
Что ты намерен в ваш подвиг?
O que oferece em sua barganha?
Что предлагает в своей сделки?
Servo do criador e não boi de piranha
Раба творца, и не boi de piranha
A presa que voa longe da teia da tua aranha
Добычу летая далеко от гармонии твоей паук
Na real, eu sei
На самом деле, я знаю,
O que faz essas minas me tratar igual um rei
Что делает эти мины отношусь равно король
Olha, eu te falei
Смотри, я тебе говорил
Que elas caem em cima todo dia, mano, eu te avisei
Они падают сверху, весь день, ниггер, я тебя предупредил
Dinheiro mudou, meu bem
Деньги изменились, а моя
Algum tempo eu pensava em ser alguém (na real)
Некоторое время я уже хотела быть кем-то реальной жизни)
Na real, não era ninguém, ninguém
В реальном, не был никто, никто не





Авторы: Diego Raphael Villanueva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.