Текст и перевод песни Mr. Thug feat. V.K - Passa-Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cheguei
pra
quebrar
nessa
porra
I
came
to
break
this
shit
Sprite
ta
roxo
atoa
Sprite
is
purple
for
no
reason
Fumando
a
melhor
tenho
a
boa
Smoking
the
best,
I
got
the
good
stuff
Mulher
dessa
vida
não
enjoa
I
never
get
tired
of
women
in
this
life
Dinheiro
e
jóias
na
casa
Money
and
jewels
in
the
house
Os
parceiro
portando
a
quadrada
My
partners
carrying
the
square
Passa
nada,
passa
e
rala
ela
que
ficar
chapada
Pass
nothing,
pass
and
get
lost
if
you
want
to
get
high
Cheguei
pra
quebrar
nessa
porra
I
came
to
break
this
shit
Sprite
ta
roxo
atoa
Sprite
is
purple
for
no
reason
Fumando
a
melhor
tenho
a
boa
Smoking
the
best,
I
got
the
good
stuff
Mulher
dessa
vida
não
enjoa
I
never
get
tired
of
women
in
this
life
Dinheiro
e
jóias
na
casa
Money
and
jewels
in
the
house
Os
parceiro
portando
a
quadrada
My
partners
carrying
the
square
Passa
nada,
passa
e
rala
ela
que
ficar
chapada
Pass
nothing,
pass
and
get
lost
if
you
want
to
get
high
Chapado
de
THC,
esses
minas
só
querem
me
ter
High
on
THC,
these
girls
just
want
to
have
me
Tô
na
pilha
de
pagar
pra
ver,
com
contato
pra
fazer
vender
I'm
in
the
mood
to
pay
to
see,
with
contacts
to
make
sales
Os
problemas
se
foram
com
o
tempo,
se
foi
caro
já
nem
mais
me
lembro
Problems
are
gone
with
time,
if
it
was
expensive
I
don't
even
remember
anymore
To
de
ouro
no
carro
com
banco
de
couro
filmado
por
dentro,
100
por
cento
I'm
in
gold,
in
the
car
with
leather
seats,
tinted
inside,
100
percent
Atividade
pra
falar,
humildade
pra
poder
chegar
Activity
to
talk
about,
humility
to
be
able
to
arrive
Tenho
dois
segurança,
querendo
vingança
do
que
você
me
questionar
I
have
two
security
guards,
seeking
revenge
for
what
you
question
me
Cuidado
com
a
roda
tem
uns
cara
na
cola
que
você
nem
vai
imaginar
Be
careful
with
the
wheel,
there
are
some
guys
on
your
tail
that
you
won't
even
imagine
Que
tu
pensa
não
fala
somente
na
cara
de
quem
cê
pode
confiar
What
you
think,
don't
say,
only
in
the
face
of
who
you
can
trust
Já
to
no
crime
vendendo
o
que
me
define
I'm
already
in
the
crime,
selling
what
defines
me
Cantando
o
que
eu
sei
que
eu
nunca
vou
ver
num
filme
Singing
what
I
know
I'll
never
see
in
a
movie
Mas
to
envolvido
e
tem
vários
no
mesmo
time,
e
o
que
for
que
eu
rime,
deixa
os
comedia
em
crise
But
I'm
involved
and
there
are
several
on
the
same
team,
and
whatever
I
rhyme,
leaves
the
comedians
in
crisis
Cheguei
pra
quebrar
nessa
porra
I
came
to
break
this
shit
Sprite
ta
roxo
atoa
Sprite
is
purple
for
no
reason
Fumando
a
melhor
tenho
a
boa
Smoking
the
best,
I
got
the
good
stuff
Mulher
dessa
vida
não
enjoa
I
never
get
tired
of
women
in
this
life
Dinheiro
e
jóias
na
casa
Money
and
jewels
in
the
house
Os
parceiro
portando
a
quadrada
My
partners
carrying
the
square
Passa
nada,
passa
e
rala
ela
que
ficar
chapada
Pass
nothing,
pass
and
get
lost
if
you
want
to
get
high
15
garrafa
importada,
com
o
bonde
chegando
do
nada
15
imported
bottles,
with
the
crew
arriving
out
of
nowhere
Rodeando
na
pista
me
fala,
quem
comanda
essa
porra
me
fala
Circling
the
track
tell
me,
who
runs
this
shit
tell
me
Tenho
tempo,
passo
lento,
não
me
prendo
então
dispenso,
compro
vendo,
não
me
lembro,
então
se
foda
é
o
meu
momento
I
have
time,
I
go
slow,
I
don't
get
attached
so
I
dismiss,
I
buy
and
sell,
I
don't
remember,
so
fuck
it,
it's
my
moment
A
vista
de
cima,
ta
o
clima
fazendo
pool
party
mina
na
piscina
The
view
from
above,
the
weather
is
making
a
pool
party
girl
in
the
pool
Bandida,
bandida,
menina,
vicia
essa
vida
Bandit,
bandit,
girl,
get
addicted
to
this
life
Vicia,
ouro
e
esmeralda
e
bebida
da
fina,
que
linda
Get
addicted,
gold
and
emerald
and
fine
drink,
how
beautiful
Fazendo
strip,
que
assisto
na
mira,
valendo
tirar
sua
calcinha
Doing
a
striptease,
that
I
watch
in
the
crosshairs,
worth
taking
off
your
panties
Brinda,
não
pensa
que
passa
batida
da
lista
Cheers,
don't
think
you'll
get
past
the
list
unnoticed
Já
to
no
crime
vendendo
o
que
me
define
I'm
already
in
the
crime,
selling
what
defines
me
Cantando
o
que
eu
sei
que
eu
nunca
vou
ver
num
filme
Singing
what
I
know
I'll
never
see
in
a
movie
Mas
to
envolvido
e
tem
vários
no
mesmo
time,
e
o
que
for
que
eu
rime,
deixa
os
comedia
em
crise
But
I'm
involved
and
there
are
several
on
the
same
team,
and
whatever
I
rhyme,
leaves
the
comedians
in
crisis
Cheguei
pra
quebrar
nessa
porra
I
came
to
break
this
shit
Sprite
ta
roxo
atoa
Sprite
is
purple
for
no
reason
Fumando
a
melhor
tenho
a
boa
Smoking
the
best,
I
got
the
good
stuff
Mulher
dessa
vida
não
enjoa
I
never
get
tired
of
women
in
this
life
Dinheiro
e
jóias
na
casa
Money
and
jewels
in
the
house
Os
parceiro
portando
a
quadrada
My
partners
carrying
the
square
Passa
nada,
passa
e
rala
ela
que
ficar
chapada
Pass
nothing,
pass
and
get
lost
if
you
want
to
get
high
Cheguei
pra
quebrar
nessa
porra
I
came
to
break
this
shit
Sprite
ta
roxo
atoa
Sprite
is
purple
for
no
reason
Fumando
a
melhor
tenho
a
boa
Smoking
the
best,
I
got
the
good
stuff
Mulher
dessa
vida
não
enjoa
I
never
get
tired
of
women
in
this
life
Dinheiro
e
jóias
na
casa
Money
and
jewels
in
the
house
Os
parceiro
portando
a
quadrada
My
partners
carrying
the
square
Passa
nada,
passa
e
rala
ela
que
ficar
chapada
Pass
nothing,
pass
and
get
lost
if
you
want
to
get
high
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.