Текст и перевод песни Mr. Thug - Bye Bye Bitch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bye Bye Bitch
Bye Bye Bitch
Ela
só
quer
saber
de
farra
She
only
wants
to
party
Chegou
a
soltinha
da
madrugada
The
wild
one
arrived
at
dawn
Anda
sempre
mandada
Always
acting
bossy
Com
a
maldade
estampada
With
her
wickedness
on
display
Bye
Bye
Bitch
Bye
Bye
Bitch
Bye
Bye
Bitch
Bye
Bye
Bitch
Bye
Bye
Bitch
Bye
Bye
Bitch
Bye
Bye
Bitch
Bye
Bye
Bitch
Elas
querem
ficar
de
patroa
They
want
to
be
the
boss
Cîroc
no
porte,
Korova
e
uma
erva
da
boa
Cîroc
on
hand,
Korova
and
some
good
weed
Num
me
enjoa,
vê
que
eu
nunca
tô
à
toa
Don't
bore
me,
see
I'm
never
idle
Uma
loira
me
atordoa,
duas,
o
tempo
voa
One
blonde
drives
me
crazy,
two,
time
flies
Na
lagoa
ou
no
Leblon,
quero
ver
no
Letom
At
the
lagoon
or
Leblon,
I
want
to
see
you
at
Letom
Solta,
curte
esse
som,
tá
bom
Let
loose,
enjoy
this
sound,
okay
Você
tem
o
dom,
tá
com
vestido
preto
You
have
the
gift,
you're
wearing
a
black
dress
Batom
já
é
vermelho
Lipstick
is
already
red
No
espelho
eu
já
te
vejo
I
already
see
you
in
the
mirror
Um
beijo,
é
meu
desejo
A
kiss,
it's
my
desire
Dançando
na
pista,
quebrando
Dancing
on
the
floor,
breaking
it
down
Gastando
dinheiro,
sem
tá
regulando
Spending
money,
without
holding
back
Mandando
bebida
à
vontade,
vai
até
tarde
Ordering
drinks
at
will,
it
goes
on
till
late
Louca
na
night
mas
com
vaidade
Crazy
in
the
night
but
with
vanity
Atividade,
ela
tá
tendo
She's
having
activity
Vários
moleque
tão
nela,
enchendo
Several
guys
are
on
her,
crowding
Eu
só
fico
vendo
I
just
watch
Mulher
bonita
na
noite,
açoite,
fica
sofrendo
Beautiful
woman
in
the
night,
whip,
suffers
E
as
amiguinhas,
tão
tudo
soltinha
And
the
little
friends,
they're
all
wild
Tão
cheia
de
marra
e
bebem
de
tacinha
They're
full
of
attitude
and
drink
from
little
cups
Sem
gracinha,
a
roupa
tá
curtinha
No
kidding,
the
clothes
are
short
Já
já
cê
tá
na
minha
Soon
you'll
be
mine
Se
pá
aquilo
ali
é
a
tua
calcinha
Maybe
that's
your
underwear
over
there
Toda
linda,
seu
silicone
mais
lindo
ainda
All
beautiful,
your
silicone
even
more
beautiful
Imagina,
sem
roupa
num
quarto
com
hidro
e
piscina
Imagine,
without
clothes
in
a
room
with
a
jacuzzi
and
a
pool
A
mina
é
mó
gata,
tem
que
ver
quando
embraza
The
girl
is
super
hot,
you
have
to
see
when
she
gets
fired
up
Chapa,
tá
tarada,
perde
o
caminho
de
casa
Dude,
she's
horny,
she
loses
her
way
home
Ela
quer
farra
She
wants
to
party
Chegou
a
soltinha
da
madrugada
The
wild
one
arrived
at
dawn
Anda
sempre
mandada
Always
acting
bossy
Com
a
maldade
estampada
With
her
wickedness
on
display
Bye
Bye
Bitch
Bye
Bye
Bitch
Bye
Bye
Bitch
Bye
Bye
Bitch
Bye
Bye
Bitch
Bye
Bye
Bitch
Bye
Bye
Bitch
Bye
Bye
Bitch
Então,
vê
se
entende
linda
So,
see
if
you
understand,
beautiful
Vou
te
descobrir
com
a
língua
I'll
discover
you
with
my
tongue
Cama
já
virou
piscina
de
tanto
que
a
gente
sua
The
bed
has
become
a
pool
from
so
much
we
sweat
Pinga,
zoa,
brinda,
é
outra
vida
Drink,
joke,
toast,
it's
another
life
Vem
pro
meu
mundo,
cê
é
mais
que
bem
vinda,
mina
Come
to
my
world,
you're
more
than
welcome,
girl
Ela
gosta
de
tudo
que
a
noite
oferece
She
likes
everything
the
night
offers
Aprecia
a
presença
do
chefe
Appreciates
the
boss's
presence
Ela
rebola,
merece,
eu
dou
o
clima
She
shakes
it,
she
deserves
it,
I
set
the
mood
É
sem
estresse,
o
jogo
é
sujo
It's
stress-free,
the
game
is
dirty
E
nós
que
fede,
eu
tenho
os
contatos
do
jet
And
we
who
stink,
I
have
the
jet
contacts
Eu
venho
firme
atrás
do
cash
I
come
strong
after
the
cash
Então
não
se
mete,
minhas
ambições
eu
controlo
So
don't
mess
with
me,
I
control
my
ambitions
Uísque
no
copo
e
uma
linda
no
colo
Whiskey
in
the
glass
and
a
beautiful
woman
on
my
lap
É
o
beck
que
eu
bolo
It's
the
joint
I
roll
Então
deixa
ela
se
aproximar
So
let
her
get
closer
Porque
eu
já
sei
aonde
isso
vai
dar
Because
I
already
know
where
this
will
end
up
Vem,
minhas
ambições
eu
controlo
Come,
I
control
my
ambitions
Uísque
no
copo
e
uma
linda
no
colo
Whiskey
in
the
glass
and
a
beautiful
woman
on
my
lap
É
o
beck
que
eu
bolo
It's
the
joint
I
roll
Então
deixa
ela
se
aproximar
So
let
her
get
closer
Porque
eu
já
sei
aonde
isso
vai
dar
Because
I
already
know
where
this
will
end
up
Ela
quer
farra
She
wants
to
party
Chegou
a
soltinha
da
madrugada
The
wild
one
arrived
at
dawn
Anda
sempre
mandada
Always
acting
bossy
Com
a
maldade
estampada
With
her
wickedness
on
display
Bye
Bye
Bitch
Bye
Bye
Bitch
Bye
Bye
Bitch
Bye
Bye
Bitch
Bye
Bye
Bitch
Bye
Bye
Bitch
Bye
Bye
Bitch
Bye
Bye
Bitch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.