Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ela Quer o Meu Swag
Sie will meinen Swag
E
às
vezes
eu
penso
aqui
comigo
Und
manchmal
denk
ich
hier
für
mich
Cada
vez
que
eu
penso
eu
sempre
te
imagino
Jedes
Mal
denkend,
stell
ich
mir
dich
vor
Toda
perfeita
na
cama
em
chama
Vollkommen
im
Bett,
in
Flammen
Me
chama
pra
fazer
mais
amor
contigo
Rufst
mich,
um
mehr
Liebe
mit
dir
zu
machen
Sempre
eu
fico,
perco
o
juízo
Immer
bleib
ich,
verliere
den
Verstand
Sem
compromisso,
você
sabe
disso
Ohne
Verpflichtung,
du
weißt
das
Mas
teu
sorriso
me
hipnotiza
Doch
dein
Lächeln
hypnotisiert
mich
Ouço
teu
riso,
me
paralisa
Höre
dein
Lachen,
lähmt
mich
Ahn,
os
caras
não
entendem
a
jogada
Ahn,
die
Jungs
versteh'n
das
Spiel
nicht
Tudo
fachada,
falam
demais
Alles
Fassade,
reden
zu
viel
Olham
demais,
se
acham
sagaz
Schauen
zu
viel,
halten
sich
für
clever
Não
dizem
nada
Sagen
nichts
Ahn,
o
tempo
passa,
a
gente
fica
aqui
Ahn,
die
Zeit
vergeht,
wir
bleiben
hier
Só
viajando,
conversando
de
tudo
Nur
abhängen,
über
alles
reden
Deixando
fluir
Einfach
fließen
lassen
Acende
o
do
bom,
liga
esse
som
Zünd
das
Gute
an,
mach
den
Sound
an
Fazendo
ao
vivo,
mostrando
o
teu
dom
Live
zeigen,
dein
Talent
beweisen
Sujando
o
batom,
estoura
o
Chandon
Lippenstift
verschmieren,
Chandon
knallen
lassen
E
a
luz
de
neon
vai
mudando
o
seu
tom
Und
das
Neonlicht
verändert
deinen
Ton
Sei
que
cê
gosta
quando
encosta
Weiß,
du
magst
es,
wenn
du
dich
anlehnst
Frente,
de
lado,
por
cima
e
de
costa
Vorne,
seitlich,
oben
und
hinten
Toda
exposta,
sempre
disposta
Vollkommen
offen,
stets
bereit
Geme
pra
mim,
quer
uma
resposta
Stöhnst
für
mich,
willst
eine
Antwort
Ah,
toda
vez
que
eu
falo,
vejo
tua
cara
Ah,
jedes
Mal
wenn
ich
sprech',
seh
ich
dein
Gesicht
Toda
vez
que
eu
olho,
você
me
tara
Jedes
Mal
wenn
ich
schau',
begehrst
du
mich
Para
e
repara,
beleza
rara,
você
me
fala
Halt
und
betrachte,
seltene
Schönheit,
du
sagst
zu
mir
Quanto
mais
rimo
mais
você
fica
apaixonada
Je
mehr
wir
reimen,
desto
verliebter
wirst
du
Sabe
de
nada,
toda
inocente
Ahnungslos,
ganz
unschuldig
Então
quer
dizer
que
você
tá
carente?
Quente
Soll
das
heiß'n,
du
bist
bedürftig?
Heiß
Faz
diferente,
sei
que
cê
sente
Mach
es
anders,
ich
weiß,
du
fühlst
Agora
adivinha
o
que
eu
tenho
em
mente
Jetzt
rat
mal,
was
ich
im
Kopf
hab
Vê
se
não
mente,
também
não
aumente
Lüg
nicht,
übertreib
auch
nicht
Escute
um
incepe,
rap
nas
track
Hör
einem
Inzepe
zu,
Rap
auf
Tracks
Swag,
trap,
Big
ou
2pac
Swag,
Trap,
Big
oder
2Pac
Tira
da
bad,
te
favorece
Hol
aus
dem
Tief,
tut
dir
gut
Ouve
esse
rap
pra
curar
o
estresse
Hör
diesen
Rap,
lös
den
Stress
Ela
quer
o
meu
(swag)
Sie
will
meinen
(Swag)
Ela
quer
o
meu
(swag)
Sie
will
meinen
(Swag)
Ela
quer
o
meu
(swag)
Sie
will
meinen
(Swag)
Ela
quer
o
meu
(swag)
Sie
will
meinen
(Swag)
Toda
dia,
toda
hora,
toda
noite
Jeden
Tag,
jede
Stunde,
jede
Nacht
Relaxar
e
transar
Entspannen
und
vögeln
Pela
fumaça
o
tempo
passa
devagar
Durch
den
Rauch
vergeht
die
Zeit
langsam
Ela
quer
o
meu
(swag)
Sie
will
meinen
(Swag)
Ela
quer
o
meu
(swag)
Sie
will
meinen
(Swag)
Ela
quer
o
meu
(swag)
Sie
will
meinen
(Swag)
Ela
quer
o
meu
(swag)
Sie
will
meinen
(Swag)
Toda
dia,
toda
hora,
toda
noite
Jeden
Tag,
jede
Stunde,
jede
Nacht
Relaxar
e
transar
Entspannen
und
vögeln
Pela
fumaça
o
tempo
passa
devagar
Durch
den
Rauch
vergeht
die
Zeit
langsam
Ahn,
toda
mina
quer
gastar
Ahn,
jedes
Mädel
will
ausgeben
Ahn,
toda
mina
quer
ficar
Ahn,
jedes
Mädel
will
bleiben
Num
quarto
no
escuro
In
einem
Zimmer
im
Dunkeln
Com
alguém
que
a
faça
bem
Mit
jemandem
der
es
richtig
macht
Toda
mulher
quer
Jede
Frau
will
Nenhuma
quer
ficar
sem
Keine
will
entbehren
Vou
chegando
contigo,
devagar
no
ouvido
Ich
komm
zu
dir,
ganz
sacht
am
Ohr
Meu
ombro
amigo
te
traz
mais
alívio
Meine
Schulter,
Freundin,
gibt
Trost
Você
quer
meu
vício,
tira
o
juízo
Du
willst
meine
Sucht,
nimm
den
Verstand
Desde
o
início,
meu
benefício
Von
Anfang
an,
mein
Vorteil
Quero
curtir
teu
sorriso
em
todo
lugar
Will
dein
Lächeln
genießen
überall
No
paraíso,
vou
viajar
contigo
Im
Paradies,
ich
reise
mit
dir
Andar
na
areia
da
praia
de
frente
pro
mar
Am
Strand
laufen,
direkt
vor
dem
Meer
Vou
sussurrar
bem
devagar
Ich
werd
flüstern,
ganz
sacht
Te
relaxar,
te
arrepiar
Dich
entspannen,
Gänsehaut
geben
Só
enrolar
mais
um
Nur
noch
einen
dreh'n
Ficar
chapadão,
problema
nenhum
Voll
high
sein,
kein
Problem
Não
é
atoa
que
a
gente
só
se
dá
bem
Kein
Wunder,
dass
wir
nur
gut
klarkommen
Tá
sempre
zen
Immer
entspannt
Sempre
tem
motivo
pra
a
gente
rir
Stets
Grund
zum
Lachen
E
mais
ninguém
Und
niemand
sonst
Vou
além,
pela
meia
luz
Ich
geh
weiter,
im
Halblicht
Eu
vejo
ela
de
lingerie
vermelha
Seh
sie
in
roter
Wäsche
Toda
linda,
toda
bela
Ganz
schön,
ganz
hübsch
Moderna,
com
lindas
pernas
Modern,
mit
schönen
Beinen
Modesta
e
me
venera
Bescheiden
und
verehrt
mich
Sincera,
verdade
a
vera
Ehrlich,
wahrhaftig
Já
era,
dominou
a
fera
Jetzt
vorbei,
zähmte
die
Bestie
Ela
quer
o
meu
(swag)
Sie
will
meinen
(Swag)
Ela
quer
o
meu
(swag)
Sie
will
meinen
(Swag)
Ela
quer
o
meu
(swag)
Sie
will
meinen
(Swag)
Ela
quer
o
meu
(swag)
Sie
will
meinen
(Swag)
Toda
dia,
toda
hora,
toda
noite
Jeden
Tag,
jede
Stunde,
jede
Nacht
Relaxar
e
transar
Entspannen
und
vögeln
Pela
fumaça
o
tempo
passa
devagar
Durch
den
Rauch
vergeht
die
Zeit
langsam
Ela
quer
o
meu
(swag)
Sie
will
meinen
(Swag)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Raphael Villanueva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.