Então, me diga, Mr. Thug, o que tu trazes pra mim?
So, tell me, Mr. Thug, what do you bring me?
Noites longas, sem censura, a loucura aqui não tem fim
Long nights, no censorship, the madness here never ends
Então, me diga, Mr. Thug, o que tu trazes pra mim?
So, tell me, Mr. Thug, what do you bring me?
Todo dia, mil vadias, querendo sugar meu din
Every day, a thousand bitches, wanting to suck my money
Rebola ta chovendo nota
They'll shake it and it's raining money
Tem hora que é foda
Sometimes it's hard
Uma pistola representa minha forma
A pistol represents my style
Perigosa, eficaz e estilosa
Dangerous, effective and stylish
Mas Nossa Senhora
But Our Lady
Andando no bairro desde que nasci
Walking in the neighborhood since I was born
E olha agora
And look now
Dirigindo um carro Jeep Cheeroke
Driving a Jeep Cherokee
E quando eu resolvi vir
And when I decided to come
Eu revivi, renasci, henessy whisky
I was revived, reborn, Hennessy whiskey
Duas mina é o pique, rola um strip
Two girls is the pick, there's a strip
Caos e crise na suíte, tão gravando um feat
Chaos and crisis in the suite, they're recording a feat
To falando que eu comando nessa porra agora
I'm telling you that I'm in charge of this shit now
Pra fazer historia, demora alcançar uma gloria
To make history, it takes a long time to achieve a glory
Foda-se a escória, não marcou a memória
Fuck the scum, they didn't mark history
Gente fraca não apavora, só me revigora
Weak people don't scare me, they just invigorate me
Vou embora com a marola e uma mina de fora vindo na cola, dançando funk, rebola gostosa queimando kunk
I'm leaving with a wake and a girl from out of town, dancing funk, shaking her butt, burning kunk
Colé Vk, blunt champanhe no bar aciona os amigo pra ir buscar, toma aqui e vai lá
Pick up that Vk, blunt champagne in the bar, call the friends to go pick it up, take this and go there
Jaé patrão, ja entendi peguei a visao, to na condição e tamo mais tarde nessa missão irmão
Yes boss, I got it, I got the vision, I'm in the mood and we'll be on this mission later, brother
Não vai dar nem pra começar, 25g na casa evapora no ar
It's not even going to start, 25g in the house evaporates in the air
Chapa chapa Chapa chapa... dão
Chapa chapa Chapa chapa... let's go
Naturalmente chapado
Naturally high
Todo tatuado blunt é meu cigarro
All tattooed, blunt is my cigarette
Vários comigo fechado hoje são respeitado
Several with me closed today are respected
Meu bonde é muito contestado
My gang is much contested
(Volta ao Refrão)
(Chorus)
Noite com clima mandado
Night with a wicked climate
Medo não passa por corpo fechado
Fear doesn't get through a closed body
Codeinado Sempre to chapado e focado no que eu trabalho Acende um baseado que é legalizado, onde eu falo Mais um trago, esses lances que eu trago Piscina com duas na zona, são lindas e gostam da onda Com tempo elas ficam doidona, toma uma no Londra E vem rebolando já pronta, isso que bomba Meu camarote inflama Exclusivamente pras damas Loucas profanas, insanas sem drama Fumando as grama na cama Manda lembrança pros pela da infância Atura seus merda o tamanho da vingança Não vale correr, nem pode pagar pra ver Se quer me fuder, meus manos vão até você (Volta ao Refrão)
Codeine I'm always high and focused on what I work on Light up a joint that's legalized, where I speak Another hit, these things I bring Pool with two in the zone, they're beautiful and they love the vibe With time they get crazy, have one in the Londra And come over, ready, that's what's up My private pool is fire Exclusively for the ladies Crazy bitches, insane without drama Smoking weed in bed Send a message to the kids in school Put up with your shit the size of revenge It's not worth running, you can't pay to see If you want to fuck with me, my homies will go to you (Back to the chorus)
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.