Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vale a Pena
Es ist es wert
Já
faz
um
tempo
que
eu
não
te
vejo,
mas
eu
te
desejo
Es
ist
schon
eine
Weile
her,
dass
ich
dich
nicht
sah,
doch
ich
begehr
dich
Com
essa
vida
que
eu
levo
não
tem
mais
jeito
Mit
diesem
Leben,
das
ich
führe,
gibt
es
keine
Lösung
mehr
Esperando
o
dia
perfeito
Warte
auf
den
perfekten
Tag
E
aquele
beijo
que
fazia
tremer
o
teu
corpo
inteiro
Und
auf
diesen
Kuss,
der
deinen
ganzen
Körper
zittern
ließ
Deixa
o
orgulho
de
lado
não
era
eu
que
vivia
tão
mal
humorado?
Leg
den
Stolz
beiseite,
war
ich
nicht
der
schlecht
Gelaunte?
Não
tem
pecado
onde
existe
vontade
Wo
Wille
ist,
gibt
es
keine
Sünde
Cê
tem
sua
vaidade,
mas
não
vejo
a
maldade
Du
hast
deine
Eitelkeit,
doch
sehe
ich
die
Gemeinheit
nicht
Que
cê
tanto
fala,
dizia
que
mais
gostava
Von
der
du
so
viel
sprichst,
du
sagtest
doch,
dir
gefiel
er
Então
desliga
e
para
pra
dizer
quem
que
te
dominava?
Dann
halt
mal
an
und
sag,
wer
dich
beherrschte?
Quem
que
fazia
você
tremer
quando
ia
te
ver?
Wer
hat
dich
zum
Zittern
gebracht,
wenn
es
dich
zu
sehen
gab?
Duvido
mesmo
que
esses
caras
sabem
te
entender
Zweifle,
dass
diese
Kerle
es
verstehen
wirklich
Mexe
devagar
aproveita
o
momento
agora
Beweg
langsam,
nutz
den
Augenblick
jetzt
Tem
hora
que
cê
nem
olha,
rebola
valendo
a
nota
sempre
foi
dez
Manchmal
schaust
nicht
mal,
tanzt
dein
zehnwert
Selbst
wie
stets
Minha
da
cabeça
aos
pés,
luz
apagada,
neon,
rap
com
jazz
Meine
von
Kopf
bis
Fuß,
Licht
aus,
Neon,
Rap
mit
Jazz
Mente
insana,
não
me
engana
Kranker
Verstand,
täuscht
mich
nicht
Nossa
cama,
você
chama
Unser
Bett,
du
rufst
mich
Você
tá
tão
diferente,
ultimamente
Bist
so
anders,
irgendwie
jetzt
Tá
acreditando
nos
outros,
não
mais
na
gente
Glaubst
den
anderen
statt
uns,
nein
Tanto
tempo
sem
falar
mas
eu
sei
bem
como
te
achar
So
viel
Zeit
ohne
Wort,
doch
weiß
ich
gut,
wo
du
wohnst
Curte
essa
vibe,
você
que
sabe
Genieß
den
Vibe,
du
weißt
wie
Mata
sua
vontade
e
me
liga
mais
tarde
Stille
dein
Verlangen
jetzt,
ruf
mich
später
doch
an
Em
outra
hora,
não
resolve
nada
agora
que
assim
demora
Später
ade,
löst
jetzt
nichts,
nur
lange
Quälerei
Não
quero
ter
que
ir
embora
Ich
will
nicht
müssen
fortgehn
Esquece
os
teus
problemas
Vergiss
all
deine
Probleme
Lembra
do
que
vale
a
pena
Denk
worum
sich's
lohnt
zu
leben
Mesmo
do
que
realmente
vale?
Sogar
was
wirklich
zählt?
Eu
e
você
num
apart,
sem
rivalidade
Du
und
ich,
Wohnung,
ohne
Fehde
Já
passaram
as
coisas
da
idade
Jugendsünden
sind
vorüber
Não
há
necessidade
de
ficar
nesse
jogo
duro
contra
sua
vontade
Kein
Grund
in
harter
Masche
gegen
deine
Lust
zu
stehn
Sei
lá
se
você
tá
tão
bem
que
nem
você
fala
Weiß
nicht,
ob
du
glücklich
bist,
wie
du
immer
sagst
Mas
parece
que
aí
tem
alguma
coisa
errada
Doch
scheint
was
nicht
in
Ordnung
hier
Depois
tu
fala,
que
agora
eu
prefiro
agir
Später
sagst,
ich
handel'
jetzt
Melhor
agora
é
esquecer
o
que
te
fez
deprimir
Besser
vergessen,
was
dich
deprimierte
Eu
decidi,
não
minto
que
eu
me
envolvi
Ich
entschied
mich,
täusch
nicht
mich
dran
Mas
vou
ouvir
um
tanto
e
te
levar
daqui
Ich
hör
mal
zu
und
hol
dich
ab
gleich
A
qualidade
que
cê
tem
no
corpo
Diese
Qualität
deins
am
Leib
São
várias
curvas
e
eu
me
perco
todo
Viele
Kurven,
ich
verlier
mich
Me
diz
se
não
é
suave
ficar
assim
sem
charme
Sag,
ist's
nicht
sanft,
zwei
ohne
Schnickschnack
À
noite
inteira,
não
tô
pra
brincadeira
Die
ganze
Nacht,
kein
Spielplatz
hier
Tá
de
bobeira,
te
deixo
com
tremedeira
Wenn
du
rumlungerst,
lass'
ich
dich
bebend
Vem
assim,
vem
que
eu
sei
que
tá
afim
Komm
schon,
ich
weiß
du
hast
Bock
genau
Tô
bem
sozin,
mas
vai
ter
fim
Geht
mir
gut
allein,
doch
wird
ein
Ende
finden
Ninguém
sabe
melhor
de
mim
Keiner
kennt
mich
besser
Tanto
tempo
sem
falar
So
viel
Zeit
ohne
Wort
Mas
eu
sei
bem
como
te
achar
Doch
weiß
ich
gut,
wo
du
wohnst
Curte
essa
vibe
Genieß
den
Vibe
jetzt
Você
que
sabe
mata
sua
vontade
e
me
liga
mais
tarde
Stille
dein
Verlangen,
mich
anruf
später
Em
outra
hora,
não
resolve
nada
agora
que
assim
demora
Später
ade,
löst
jetzt
nichts,
nur
lange
Quälerei
Não
quero
ter
que
ir
embora
Ich
will
nicht
müssen
fortgehn
Esquece
os
teus
problemas,
lembra
do
que
vale
a
pena
Vergiss
dein
Problem,
denk
worum
sich's
lohnt
Conheço
bem
essa
mulher
Kenne
gut
diese
Frau
Ela
demonstra
o
que
pode,
não
o
que
é
Sie
zeigt,
was
sie
kann,
nicht
was
sie
ist
Todo
dia
eu
penso
nela
Täglich
denke
ich
an
sie
Se
ela
ainda
me
espera
ou
se
o
amor
já
era
Ob
sie
wartet
noch,
Liebe
vorbei
Mas
eu
nem
crio
mais
esperança
Doch
ich
hege
keine
Hoffnung
mehr
Porque
sempre
que
eu
fiz
isso
Denn
jedes
Mal,
wenn
ich
dies
tat
Eu
me
dei
mal
contra
a
distância
Versagte
ich
vor
der
Distanz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mr. Thug
Альбом
Thugluv
дата релиза
06-05-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.