Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Epstein (feat. Bspoke)
Epstein (feat. Bspoke)
Mass
awakening
(mass
awakening)
Massen-Erwachen
(Massen-Erwachen)
Listen
close
Hör
genau
zu
I'm
smoking
thought-provoking
strains
of
weed
Ich
rauche
bewusstseinserweiternde
Grassorten
Home
Alone,
Macaulay
Culkin
won't
you
take
a
seat?
Kevin
– Allein
zu
Haus,
Macaulay
Culkin,
möchtest
du
dich
nicht
setzen?
Take
you
on
a
trip,
this
ain't
no
A
to
B
Ich
nehme
dich
mit
auf
einen
Trip,
das
ist
keine
Reise
von
A
nach
B
I
guess
it's
mainly
kids
who
rarely
make
a
scene
Ich
schätze,
es
sind
hauptsächlich
Kinder,
die
selten
Aufsehen
erregen
Say
your
piece
and
they'll
make
you
seem
delusional
Sag
deine
Meinung
und
sie
werden
dich
als
wahnhaft
erscheinen
lassen
Try
be
weary
of
the
wool
you
know
the
news
will
pull
Versuche,
vorsichtig
zu
sein
mit
der
Wolle,
von
der
du
weißt,
dass
die
Nachrichten
sie
ziehen
werden
Remove
the
supervision,
but
I
see
through
the
wall
Entferne
die
Überwachung,
aber
ich
sehe
durch
die
Wand
They're
scared
to
death
because
Jeffrey
Epstein
knew
them
all
Sie
haben
Todesangst,
weil
Jeffrey
Epstein
sie
alle
kannte
Can't
put
the
topic
down,
refuse
to
go
to
sleep
'til
the
truth
gets
exposed
Ich
kann
das
Thema
nicht
fallen
lassen,
weigere
mich,
schlafen
zu
gehen,
bis
die
Wahrheit
ans
Licht
kommt
Ooh,
it's
giving
me
chills
Ooh,
es
verursacht
mir
Schüttelfrost
Adrenochrome,
looks
like
Ellen
needs
it
refilled
Adrenochrom,
sieht
aus,
als
müsste
Ellen
nachfüllen
The
island's
not
been
searched,
but
a
pedo's
flat
in
Leeds
will
Die
Insel
wurde
nicht
durchsucht,
aber
die
Wohnung
eines
Pädophilen
in
Leeds
schon
They're
playing
devil's
advocates
and
know
elite's
kill
children
all
the
time
Sie
spielen
des
Teufels
Advokat
und
wissen,
dass
die
Elite
ständig
Kinder
tötet
And
I'm
sure
you've
seen
the
cabinets
Und
ich
bin
sicher,
du
hast
die
Schränke
gesehen
I
wonder
why
police
will
arrest
me
for
some
cannabis
Ich
frage
mich,
warum
die
Polizei
mich
wegen
etwas
Cannabis
verhaften
wird
They
don't
want
us
free-thinking,
making
this
analysis
Sie
wollen
nicht,
dass
wir
frei
denken
und
diese
Analyse
machen
Where
the
late
Jeffrey
Epstein
is
accused
of
trafficking
underage
girls
Wo
dem
verstorbenen
Jeffrey
Epstein
vorgeworfen
wird,
minderjährige
Mädchen
gehandelt
zu
haben
We're
also
hearing
a
first-hand
account
from
one
of
those
alleged
victims
Wir
hören
auch
einen
Bericht
aus
erster
Hand
von
einem
dieser
mutmaßlichen
Opfer
Little
St.
James
off
the
coast
of
St.
Thomas
was
privately
owned
by
Epstein
until
his
death
in
August
Little
St.
James
vor
der
Küste
von
St.
Thomas
war
bis
zu
seinem
Tod
im
August
in
Epsteins
Privatbesitz
The
local
government
is
now
suing
his
estate
for
control
of
it
Die
lokale
Regierung
verklagt
nun
seinen
Nachlass
auf
die
Kontrolle
darüber
It's
also
providing
new
details
of
how
Epstein
was
able
to
get
away
with
his
alleged
crimes
for
so
long
Es
liefert
auch
neue
Details
darüber,
wie
Epstein
so
lange
mit
seinen
mutmaßlichen
Verbrechen
davonkommen
konnte
Jeffrey
Epstein,
he
was
very
extreme
(wow)
Jeffrey
Epstein,
er
war
sehr
extrem
(wow)
He
was
a
dirty
pedophile,
he
was
a
sex
fiend
Er
war
ein
schmutziger
Pädophiler,
er
war
ein
Sexbesessener
Just
check
the
flight
logs
and
see
who
else
is
involved
(who?)
Überprüfe
einfach
die
Flugprotokolle
und
sieh,
wer
sonst
noch
beteiligt
ist
(wer?)
The
evidence
is
there,
the
case
has
been
solved
(ouh)
Die
Beweise
sind
da,
der
Fall
ist
gelöst
(ouh)
The
world
is
run
by
dirty,
evil
pedophiles
Die
Welt
wird
von
schmutzigen,
bösen
Pädophilen
regiert
If
you
turn
your
TV
on,
you
see
their
evil
smiles
Wenn
du
deinen
Fernseher
einschaltest,
siehst
du
ihr
böses
Lächeln
The
secret
documents,
yeah,
I
seen
the
files
(I've
seen
'em)
Die
geheimen
Dokumente,
ja,
ich
habe
die
Akten
gesehen
(ich
habe
sie
gesehen)
The
world
is
run
by
dirty,
evil
pedophiles
(kill
'em)
Die
Welt
wird
von
schmutzigen,
bösen
Pädophilen
regiert
(tötet
sie)
It's
plain
to
see,
you
don't
need
a
telescope
(you
don't)
Es
ist
klar
zu
sehen,
du
brauchst
kein
Teleskop
(du
nicht)
The
secret
files
are
hidden
in
the
envelope
Die
geheimen
Akten
sind
im
Umschlag
versteckt
I'm
talking
truth,
shouting
through
a
megaphone
Ich
spreche
die
Wahrheit,
schreie
durch
ein
Megafon
The
powers
in
control,
they're
addicted
to
adrenochrome
(adrenochrome)
Die
Mächtigen,
sie
sind
süchtig
nach
Adrenochrom
(Adrenochrom)
They're
vampires
(dirty),
they're
parasites
('sites)
Sie
sind
Vampire
(schmutzig),
sie
sind
Parasiten
('siten)
They're
hiding
in
the
caves
with
the
stalagmites
Sie
verstecken
sich
in
den
Höhlen
mit
den
Stalagmiten
Research
for
yourself,
analyze
Recherchiere
selbst,
analysiere
Your
hands
are
not
the
only
thing
that
needs
to
be
sanitized
('tized)
Deine
Hände
sind
nicht
das
Einzige,
was
desinfiziert
werden
muss
('tized)
She
was
very
specific
about
that
night
Sie
war
sehr
genau
in
dieser
Nacht
She
described
dancing
with
you
and
you
profusely
sweating
Sie
beschrieb,
wie
sie
mit
dir
tanzte
und
du
stark
schwitztest
And
that
she
went
on
to
have
a
bath
(there's
a
-,
there's
a
s-),
possibly
Und
dass
sie
danach
ein
Bad
nahm
(da
ist
ein
-,
da
ist
ein
s-)
There's
a
slight
problem
with,
with,
with,
with,
with
the
sweating
Es
gibt
ein
kleines
Problem
mit,
mit,
mit,
mit,
mit
dem
Schwitzen
Uhm,
because,
uh,
I-,
I-
have
a-
peculiar
m-,
medical
condition
which
is
that
I
don't
sweat
Ähm,
weil,
äh,
ich-,
ich-
habe
eine-
seltsame
m-,
medizinische
Verfassung,
die
darin
besteht,
dass
ich
nicht
schwitze
How
long
would
this
have
happened
if
we
never
captured
him?
Wie
lange
hätte
das
gedauert,
wenn
wir
ihn
nie
gefasst
hätten?
Can't
take
my
mind
off
the
flight
logs
are
factoring
Ich
kann
nicht
aufhören,
an
die
Flugprotokolle
zu
denken,
die
eine
Rolle
spielen
Private
jet
hosting
big
names,
it's
staggering
Privatjet
mit
großen
Namen,
es
ist
erschütternd
If
you
think
it's
only
pedophiles,
your
favourite
actors
been
Wenn
du
denkst,
es
sind
nur
Pädophile,
deine
Lieblingsschauspieler
waren
dabei
Focus
on
my
delivery,
man,
I
don't
think
it's
pizza
Konzentriere
dich
auf
meine
Darbietung,
Mann,
ich
glaube
nicht,
dass
es
Pizza
ist
It
isn't
cheese
neither,
pasta,
nah
kids
Es
ist
auch
kein
Käse,
Pasta,
nein
Kinder
They
want
a
piece
of
their
pineal
gland,
so
I
think
you
should
do
some
research
Sie
wollen
ein
Stück
ihrer
Zirbeldrüse,
also
denke
ich,
du
solltest
recherchieren
Fuck
the
news,
reporters,
twisted
knobs,
turn
up
the
speakers
Scheiß
auf
die
Nachrichten,
Reporter,
verdrehte
Knöpfe,
dreh
die
Lautsprecher
auf
Now
I'm
seeing
why
some
famous
people
meltdown
Jetzt
sehe
ich,
warum
manche
berühmte
Leute
zusammenbrechen
Everyone
is
staring,
so
the
TV
hosts
step
down
Jeder
starrt,
also
treten
die
TV-Moderatoren
zurück
Elephant
in
the
room,
I
don't
think
they
want
it
to
spread
'round
Elefant
im
Raum,
ich
glaube
nicht,
dass
sie
wollen,
dass
es
sich
herumspricht
But
evidence
and
proof
tackles
them
in
shit,
they
get
filed
Aber
Beweise
und
Nachweise
packen
sie
in
Scheiße,
sie
werden
abgelegt
Truth,
I
hide
it
in
a
verse
Wahrheit,
ich
verstecke
sie
in
einem
Vers
Abuse,
they
hide
it
in
a
church
Missbrauch,
sie
verstecken
ihn
in
einer
Kirche
If
you
think
he
didn't
tie
the
noose,
then
why'd
they
cut
the
cameras?
Wenn
du
denkst,
er
hat
die
Schlinge
nicht
geknotet,
warum
haben
sie
dann
die
Kameras
ausgeschaltet?
Error
404
online,
trying
to
look
for
answers
Fehler
404
online,
versuche,
nach
Antworten
zu
suchen
Bottom
of
the
rabbit
hole,
reality
gets
manufactured
('factured)
Am
Ende
des
Kaninchenlochs
wird
die
Realität
fabriziert
('factured)
It
becomes
really
clear
that
Epstein
Es
wird
wirklich
klar,
dass
Epstein
Was
part
of
this
larger
network
of
sexual
blackmail
operations
that
have
existed
in
the
US
since
the
1920s
Teil
dieses
größeren
Netzwerks
sexueller
Erpressungsoperationen
war,
das
in
den
USA
seit
den
1920er
Jahren
existiert
That
trace
back
to
this
national
crime
syndicate
Das
auf
dieses
nationale
Verbrechersyndikat
zurückgeht
Even
though
he
was
working
for
Israeli
intelligence
Obwohl
er
für
den
israelischen
Geheimdienst
arbeitete
The
Mega
Group
is
that
same
syndicate
that's
been
using
sexual
blackmail
Die
Mega
Group
ist
dasselbe
Syndikat,
das
seit
den
1930er
Jahren
sexuelle
Erpressung
einsetzt
To
control
politicians
since
the
1930s
Um
Politiker
zu
kontrollieren
Uh,
if
they've
been
doing
it
since
the
'30s,
you
know
Äh,
wenn
sie
es
seit
den
30ern
tun,
weißt
du
It's
not
something
that
stops
with
Epstein
(Epstein,
Epstein,
Epstein)
Es
ist
nicht
etwas,
das
mit
Epstein
aufhört
(Epstein,
Epstein,
Epstein)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcus Coakley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.