Mr Traumatik - Off Grid - перевод текста песни на немецкий

Off Grid - Mr Traumatikперевод на немецкий




Off Grid
Netzunabhängig
This place we′re living in is madness,
Dieser Ort, an dem wir leben, ist Wahnsinn,
I'm so sick of Gods shit.
Ich habe diesen Gottes-Mist so satt.
All I′m seeing is sadness,
Alles, was ich sehe, ist Traurigkeit,
The way we living is toxic.
Die Art, wie wir leben, ist giftig.
I've got absolute mind control,
Ich habe absolute Gedankenkontrolle,
I meditate in a mosh pit.
Ich meditiere in einem Moshpit.
I'm so close to buying my land,
Ich bin so kurz davor, mein Land zu kaufen,
Just wait till I′m living off grid.
Warte nur, bis ich netzunabhängig lebe.
I won′t need gold on 24 karat,
Ich werde kein 24-karätiges Gold brauchen,
I'll grow some cabbage and many more carrot.
Ich werde Kohl anbauen und viele weitere Karotten.
I won′t need money, I won't need P,
Ich werde kein Geld brauchen, ich werde keine Kohle brauchen,
I′ll grow some pumpkins and grow more peas.
Ich werde Kürbisse anbauen und mehr Erbsen züchten.
I won't need cash, I won′t need shops,
Ich werde kein Bargeld brauchen, ich werde keine Läden brauchen,
I'll buy some land and grow some crops.
Ich werde Land kaufen und Nutzpflanzen anbauen.
And I won't need loans and won′t need banks,
Und ich werde keine Kredite brauchen und keine Banken,
I′ll build a house and grow some plants.
Ich werde ein Haus bauen und Pflanzen anbauen.
My time is precious so I won't waste it by watching loads of channels.
Meine Zeit ist kostbar, also verschwende ich sie nicht damit, Unmengen von Kanälen zu schauen.
I′ll buy some fertile land and hundred tonnes of stone and gravel.
Ich werde fruchtbares Land kaufen und hundert Tonnen Stein und Schotter.
When I build my eco village, I'm building a Roman castle.
Wenn ich mein Ökodorf baue, baue ich eine römische Burg.
Then I′ll buy some wind turbine and solar panels.
Dann kaufe ich eine Windturbine und Solarpaneele.
I'm a mad scientist, I′m building a Tesla coil.
Ich bin ein verrückter Wissenschaftler, ich baue eine Tesla-Spule.
Everyone thinks I'm crazy so I just wrap my head up in foil.
Alle denken, ich bin verrückt, also wickle ich meinen Kopf einfach in Folie ein.
I will grow some medical potent cannabis plants and collect the oil.
Ich werde potente medizinische Cannabispflanzen anbauen und das Öl sammeln.
I grow my food in a green house because chem trail effect the soil.
Ich baue mein Essen im Gewächshaus an, weil Chemtrails den Boden beeinflussen.
There's only two choices, love or fear, you pick one.
Es gibt nur zwei Wahlmöglichkeiten, Liebe oder Angst, wähl eine.
This world is nearly dead, we need a new kingdom.
Diese Welt ist fast tot, wir brauchen ein neues Königreich.
You need to leave these cities and
Du musst diese Städte verlassen und
Live in nature when a new spring comes.
in der Natur leben, wenn ein neuer Frühling kommt.
I′m talking truth it′s not false facts, It's all true fiction.
Ich spreche die Wahrheit, es sind keine falschen Fakten, es ist alles wahre Fiktion.
Everyone is saying I′m sick, but I don't get flu symptoms.
Alle sagen, ich bin krank, aber ich bekomme keine Grippesymptome.
My plant base died and vegan food has built up my immune system.
Meine pflanzliche Ernährung und veganes Essen haben mein Immunsystem aufgebaut.
I ain′t been to the doctors in a long time, I just use wisdom.
Ich war schon lange nicht mehr beim Arzt, ich nutze einfach Weisheit.
All epigenetic, you need to research into Bruce Lipton.
Alles epigenetisch, du musst über Bruce Lipton recherchieren.





Авторы: Marcus Coakley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.