Mr. Wildenfree feat. Klass - Bull Shxt - перевод текста песни на немецкий

Bull Shxt - Klass , Mr. Wildenfree перевод на немецкий




Bull Shxt
Bull Shxt
Man ya'll just talking bout some (Bullshit, Bullshit)
Mann, ihr redet doch nur (Bullshit, Bullshit)
Man ya'll just talking bout some (Bullshit, Bullshit)
Mann, ihr redet doch nur (Bullshit, Bullshit)
Man ya'll just talking bout some (Bullshit, Bullshit)
Mann, ihr redet doch nur (Bullshit, Bullshit)
Man ya'll just talking bout some, bull and i'm getting kinda full
Mann, ihr redet doch nur Mist, und ich bin langsam echt satt davon
Lost my appetite for petty, conversations feelin' heavy
Hab' den Appetit auf belanglose Gespräche verloren, die sich so schwer anfühlen
So much on my mind but ya'll say you're not ready
Hab' so viel im Kopf, aber ihr sagt, ihr seid nicht bereit
Ignorance is bliss til ya bite ya lip
Unwissenheit ist ein Segen, bis du dir auf die Lippe beißt
Running off at the mouth like the new running man
Du redest ununterbrochen, wie der neue Running Man
And I can't understand all this babbling
Und ich kann dieses ganze Gebrabbel nicht verstehen
Speaking without Logic you'll still end up in Babel land
Wenn du ohne Logik sprichst, landest du immer noch im babylonischen Land
All this extra cosmic energy i'm channeling
All diese extra kosmische Energie, die ich kanalisiere
Redirect and big up ya self
Lenke sie um und bau dich selbst auf
Take a minute close your mouth and reflect on your health
Nimm dir eine Minute, halt den Mund und denk über deine Gesundheit nach
Mental state of mind is the key to that wealth
Der Geisteszustand ist der Schlüssel zu diesem Reichtum
Tryna get ghost find peace & stealth
Ich versuche, unauffindbar zu werden, suche Frieden und Tarnung
But i'm a beast and amongst my tribe
Aber ich bin ein Biest inmitten meines Stammes
And I'm tryna help all of us here survive
Und ich versuche, uns allen hier beim Überleben zu helfen
Trying to connect and socialize
Versuche, eine Verbindung herzustellen und Kontakte zu knüpfen
But I'm really starting to realize
Aber ich fange wirklich an zu realisieren
Ya'll just talking bout some (Bullshit, Bullshit)
Ihr redet doch nur (Bullshit, Bullshit)
Man ya'll just talking bout some (Bullshit, Bullshit)
Mann, ihr redet doch nur (Bullshit, Bullshit)
Man ya'll just talking bout some (Bullshit, Bullshit)
Mann, ihr redet doch nur (Bullshit, Bullshit)
Man ya'll just talking bout some (Bullshit, Bullshit)
Mann, ihr redet doch nur (Bullshit, Bullshit)
Man ya'll just talking 'bout some
Mann, ihr redet doch nur von
Bulls stuck in a rat race
Bullen, die im Hamsterrad gefangen sind
And you've made several laps stuck in this same maze
Und du hast schon mehrere Runden gedreht, festgesteckt in diesem Labyrinth
Still running' on at the mouth without any doubt
Redest immer noch weiter ohne jeden Zweifel
Know this maze in and out now you're feeling proud
Kennst dieses Labyrinth in- und auswendig, jetzt fühlst du dich stolz
But what's the end goal what's the end game
Aber was ist das Ziel, was ist das Endspiel?
What's your life plan what's your next page
Was ist dein Lebensplan, was ist deine nächste Seite?
They just wanna see you comply
Sie wollen nur, dass du dich fügst
And subdue your wise thoughts with the media plot
Und deine weisen Gedanken mit dem Medienkomplott unterdrückst
Got you talking bout gorillas stead of warfare
Sie bringen dich dazu, über Gorillas anstatt über Kriegsführung zu reden
Got you talking bout celebs instead of healthcare
Sie bringen dich dazu, über Promis anstatt über Gesundheitsversorgung zu reden
Got you talking bout sex & violence
Sie bringen dich dazu, über Sex und Gewalt zu reden
Go to church religion got you into compliance
Geh zur Kirche, Religion hat dich gefügig gemacht
That's some, bull if ya ever smelt it
Das ist Mist, wenn du es jemals gerochen hast
Animals are dying only vegans felt it
Tiere sterben, nur Veganer haben es gespürt
We are the World, how we still selfish
Wir sind die Welt, wie können wir immer noch egoistisch sein?
Conversations need to be had
Gespräche müssen geführt werden
But ya'll just talking bout some (Bullshit, Bullshit)(yay yay)
Aber ihr redet doch nur (Bullshit, Bullshit) (yay yay)
Man ya'll just talking bout some (Bullshit, Bullshit)
Mann, ihr redet doch nur (Bullshit, Bullshit)
Man ya'll just talking bout some (Bullshit, Bullshit)(know it's bout to be some)
Mann, ihr redet doch nur (Bullshit, Bullshit) (weiß, dass es gleich so kommt)
Man ya'll just talking bout some (Bullshit, Bullshit)(ay, ay)
Mann, ihr redet doch nur (Bullshit, Bullshit) (ay, ay)
When they ask us why we did it say we did it for love
Wenn sie uns fragen, warum wir es getan haben, sag, wir haben es aus Liebe getan
Vibin' at the Ritz Carlton but we came from the slums
Wir chillen im Ritz Carlton, aber wir kommen aus den Slums
Every nega I got with me they invest in they self
Jeder Nigga, der bei mir ist, investiert in sich selbst
We put this paper together then it's mutual wealth
Wir legen dieses Geld zusammen, dann ist es gemeinsamer Wohlstand
All your bullshit you can keep to yourself
Deinen ganzen Bullshit kannst du für dich behalten
I piece two & two together, boy you need you some help
Ich zähle eins und eins zusammen, Mädchen, du brauchst Hilfe
You ain't dedicated - that's why you repeatedly fail
Du bist nicht engagiert deshalb scheiterst du immer wieder
If you need to take a breather, exhale
Wenn du eine Pause brauchst, atme aus
Boy the people need a champ & you ain't fitting' the bill
Mädchen, die Leute brauchen einen Champion, und du erfüllst die Anforderungen nicht
This for my negus I know goin through hell
Das ist für meine Niggas, von denen ich weiß, dass sie durch die Hölle gehen
Got 'em locked inside a prisoner's cell
Sie sind in einer Gefängniszelle eingesperrt
Done let the bullshit land you in jail, aye
Der ganze Bullshit hat dich ins Gefängnis gebracht, aye
But it's still "free my nega" every time that we yell
Aber es heißt immer noch "Befreit meinen Nigga", jedes Mal, wenn wir schreien
No time to be frail
Keine Zeit, schwach zu sein
You niggas fake I only know real
Ihr Niggas seid fake, ich kenne nur Realität.
No need to be friends, shit I don't even try to pretend
Kein Grund, Freunde zu sein, Scheiße, ich versuche nicht mal, so zu tun
Cause in the end, when it come down to it
Denn am Ende, wenn es darauf ankommt
You niggas talking' but you just don't do it
Ihr Niggas redet, aber ihr tut es einfach nicht
So when you start, I know it's about to be some (Bullshit, Bullshit)
Also, wenn du anfängst, weiß ich, dass es gleich (Bullshit, Bullshit) sein wird
Man ya'll just talking bout some (Bullshit, Bullshit)
Mann, ihr redet doch nur (Bullshit, Bullshit)
Ya'll just talking bout some (Bullshit, Bullshit)
Ihr redet doch nur (Bullshit, Bullshit)
I know it's bout to be some, man ya'll just talking bout some (Bullshit, Bullshit)
Ich weiß, dass es gleich so kommt, Mann, ihr redet doch nur (Bullshit, Bullshit)
Aye ya'll just talking' bout some (Bullshit, Bullshit)
Aye, ihr redet doch nur (Bullshit, Bullshit)
I know it's bout to be some, man ya'll just talking bout some (Bullshit, Bullshit)
Ich weiß, dass es gleich so kommt, Mann, ihr redet doch nur (Bullshit, Bullshit)
Yay, yay
Yay, yay
Man ya'll just talking bout some (Bullshit, Bullshit)
Mann, ihr redet doch nur (Bullshit, Bullshit)





Авторы: Sean Young


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.