Mr. Wildenfree - Alliterations - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mr. Wildenfree - Alliterations




Alliterations
Аллитерации
Well
Ну что ж, милая,
Slip & slidin' on some syllables & similes
Скольжу по слогам и сравнениям,
Synergy saving sheeple around assemblies
Синхронно спасая простаков вокруг собраний.
Send the signal, something so sure you'll remember to save
Посылаю сигнал, такой ясный, что ты точно запомнишь и сохранишь,
So the soldiers sent to sea
Так что солдаты, отправленные в море,
Sonar will sync the sound waves
Сонаром синхронизируют звуковые волны.
Wash the sink after the dishes
Мой посуду после ужина,
Momma taught me this way
Мама меня так учила.
She raised a conscious black man
Она вырастила сознательного темнокожего мужчину,
So there's so much to say
Так что мне есть, что сказать.
Suffices to shout Solo
Достаточно крикнуть "Соло",
So loud I'm screaming Chewie
Так громко, что я ору, как Чубакка.
Silence should sound like a soothing serenity
Тишина должна звучать, как успокаивающее спокойствие.
Soliloquy's of silhouettes some soon are sure to forget
Монологи силуэтов, которые некоторые скоро забудут,
Sifted sands in the sieves shaken so long in time
Просеянный песок в ситах, так долго трясущихся во времени.
Send a satchel with savants snacking celery
Отправляю сумку с учёными, жующими сельдерей,
Supplies stored this energy
Запасы хранят эту энергию,
So they can seek a centipede
Чтобы они могли искать сороконожку,
Centuries old that surely knows
Многовековую, которая точно знает
Sequence of step, sequestered insect
Последовательность шагов, уединённое насекомое,
Selected simply for the scent
Выбранное просто из-за запаха.
Seized & shook, strapped down
Схваченное и встряхнутое, привязанное,
Sharp Syringe inserted swift
Острый шприц вставлен быстро,
So long, sayonara yes happened quick
Прощай, сайонара, да, случилось быстро.
Nonsensical adrift in these S's
Бессмысленный, дрейфующий в этих "С",
Some how some way I'm sure you seek a lesson
Каким-то образом, я уверен, ты ищешь урок.
Several hundred year old species
Многовековые виды,
Severed in seconds
Разрубленные за секунды,
Surely something some would never beg to question
Конечно, кое-кто никогда бы не стал ставить это под сомнение.





Авторы: Sean Young


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.