Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silence Kept in Peace
Тишина, Хранимая в Мире
What's
better
than
words
spoken
Что
может
быть
лучше
сказанных
слов,
Is
silence
kept
in
peace
Чем
тишина,
хранимая
в
мире?
Unless
they
asking
for
your
thoughts,
you
should
let
it
be
Если
тебя
не
спрашивают
о
твоих
мыслях,
лучше
промолчи.
If
you're
asking
them
to
talk?
do
the
listening
Если
ты
просишь
кого-то
говорить,
слушай.
Fallin'
victim
to
the
word
vomit?
sickening
Стать
жертвой
словесной
рвоты?
Отвратительно.
Simply
sincerely,
a
letter
to
myself
Просто
искренне,
письмо
самому
себе.
I'm
failing
my
way
to
wealth
& love
Я
терплю
неудачи
на
пути
к
богатству
и
любви.
And
both
endure
their
casualties
И
то,
и
другое
несет
свои
потери.
Catastrophes
of
passive,
placid
figments
of
imagining
Катастрофы
пассивных,
безмятежных
плодов
воображения.
Reality
ain't
sterile
so
your
vocals
lure
cacophonies
Реальность
не
стерильна,
поэтому
твои
слова
привлекают
какофонию.
Of
disharmonic
frequencies
Дисгармоничных
частот,
That
you
never
intended
Которых
ты
никогда
не
желал.
Foolish
Mr.
Wild,
you
forgot
your
lesson
Глупый
мистер
Уайлд,
ты
забыл
свой
урок.
The
message
ain't
to
set
it
right
but
see
it
rightly
Смысл
не
в
том,
чтобы
исправить
это,
а
в
том,
чтобы
увидеть
это
правильно.
The
eye
sees
what
"I"
need
Глаз
видит
то,
что
"Я"
нуждаюсь.
And
there's
a
balance
I'll
have
to
suffer
И
есть
баланс,
который
мне
придется
выстрадать.
When
I
choose
whether
or
not
to
impart
on
another
Когда
я
выбираю,
делиться
ли
с
кем-то
другим
My
views,
thoughts
& opinions
Своими
взглядами,
мыслями
и
мнениями.
Advice
I
wanna
mention
Советом,
который
я
хочу
упомянуть.
Decide,
but
never
question
Решай,
но
никогда
не
сомневайся
The
right
to
remain
silent
В
праве
хранить
молчание.
The
guidance
I
wanna
give
Руководство,
которое
я
хочу
дать,
Is
my
own
way
to
live
Это
мой
собственный
способ
жить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sean Young
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.