Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
love
reflecting
on
my
life!
Ich
liebe
es,
über
mein
Leben
nachzudenken!
ADap
Gynius,
& Mr.
Wildenfree
ADap
Gynius,
& Mr.
Wildenfree
You
have
to
find
a
way
to
find
balance
in
the
dark
Du
musst
einen
Weg
finden,
um
im
Dunkeln
Balance
zu
finden,
So
you're
not
already
lost
when
the
light
comes
on
sodass
du
nicht
schon
verloren
bist,
wenn
das
Licht
angeht.
Shine,
the
night
too
long
Scheine,
die
Nacht
ist
zu
lang
Generate
the
positivity
you
must
be
strong
Erzeuge
die
Positivität,
du
musst
stark
sein
I
been
through
it
before
Ich
habe
das
schon
mal
durchgemacht
I
done
weather
the
storms
& I'll
do
it
again
Ich
habe
die
Stürme
überstanden
& ich
werde
es
wieder
tun
Here
I'm
on
10
Hier
bin
ich
auf
10
If
not
now
then
tell
me
when
Wenn
nicht
jetzt,
wann
dann?
Been
doubling'
up
the
eating
& the
gym
Habe
das
Essen
und
das
Fitnessstudio
verdoppelt
And
encouraging
my
music
& my
physical
fitness
Und
meine
Musik
und
meine
körperliche
Fitness
gefördert
Been
double
time
at
the
gym
thanks
to
Huyen
Dank
Huyen
war
ich
doppelt
so
lange
im
Fitnessstudio
I
been
getting
to
the
music,
she's
supporting
my
fitness
Ich
habe
mich
der
Musik
gewidmet,
sie
unterstützt
meine
Fitness
Here
can
I
get
a
witness
Kann
ich
hier
einen
Zeugen
bekommen?
I've
envisioned
all
my
life
Finally
gettin'
it
right
Ich
habe
mein
ganzes
Leben
lang
visualisiert,
es
endlich
richtig
zu
machen
Pushed
through
the
1s
& 2s
on
a
hot
bike
Habe
mich
durch
die
1en
und
2en
auf
einem
heißen
Fahrrad
gekämpft
I
love
the
people
that
know
to
choose
to
live
a
fervent
life
Ich
liebe
die
Menschen,
die
sich
dafür
entscheiden,
ein
leidenschaftliches
Leben
zu
führen,
One
fully
Full
meaning
even
when
amongst
the
strife
eins,
das
voller
Bedeutung
ist,
selbst
inmitten
von
Konflikten
I
have
accepted
& been
graced
by
abundance...
Ich
habe
Fülle
akzeptiert
und
wurde
von
ihr
gesegnet...
The
journey
is
my
substance
Die
Reise
ist
meine
Substanz
The
only
reason
I
am
destined
for
greatness
Der
einzige
Grund,
warum
ich
zu
Großem
bestimmt
bin,
Cause
I
finally
figured
out
ways
to
make
it
my
destination
ist,
weil
ich
endlich
Wege
gefunden
habe,
es
zu
meinem
Ziel
zu
machen.
Profit
is
profit
said
a
Prophet
in
a
prophecy
Profit
ist
Profit,
sagte
ein
Prophet
in
einer
Prophezeiung
But
Probably
& honestly
Aber
wahrscheinlich
& ehrlich
gesagt,
It
would
make
me
no
- nevermind...
würde
es
mich
nicht
- egal...
It's
cool
if
she
never
love
me
that
don't
stop
the
smile
Es
ist
cool,
wenn
sie
mich
nie
liebt,
das
stoppt
das
Lächeln
nicht
And
it's
cool
if
she
stay
awhile...
Und
es
ist
cool,
wenn
sie
eine
Weile
bleibt...
If
she's
up
to
put
in
work
cause
I've
been
putting
in
the
work
Wenn
sie
bereit
ist,
sich
anzustrengen,
denn
ich
habe
mich
angestrengt,
To
build
a
better
me
& a
better
world
um
ein
besseres
Ich
und
eine
bessere
Welt
aufzubauen
Don't
need
a
babygirl...
Ich
brauche
kein
Babygirl...
But
I'd
certainly
like
one
Aber
ich
hätte
sicherlich
gerne
eins
Who's
the
right
one...
Wer
ist
die
Richtige...
I
think
we
both
should
Choose
Ich
denke,
wir
sollten
beide
wählen
Either
way,
I
never
lose
So
oder
so,
ich
verliere
nie
Love
comes
with
many
lessons...
Liebe
kommt
mit
vielen
Lektionen...
Who
lot
of
self-reflection...
Viel
Selbstreflexion...
I
never
demonized...
Ich
habe
nie
dämonisiert...
Or
condescended
ties...
Oder
Bindungen
herabgesetzt...
I
never
gave
her
grief...
Ich
habe
ihr
nie
Kummer
bereitet...
Cause
she
doesn't
belong
to
me...
Weil
sie
mir
nicht
gehört...
Guided
intention
is
what
you
call
destiny
Gelenkte
Absicht
ist
das,
was
man
Schicksal
nennt
I'm
living
life
well
that's
my
pedigree
Ich
lebe
das
Leben
gut,
das
ist
mein
Stammbaum
The
wind
here
swells
feathers
& the
leaves
Der
Wind
hier
lässt
Federn
und
Blätter
schwellen
Drift
to
clarity
the
mental
wind
gust
Drifte
zur
Klarheit,
der
mentale
Windstoß
Brush
the
thoughts
off
Bürste
die
Gedanken
weg
Have
a
couple
crystals
yeah
the
rock
soft
Habe
ein
paar
Kristalle,
ja,
der
Stein
ist
weich
Some
soft
socks
& a
subtle
tee
Ein
paar
weiche
Socken
und
ein
schlichtes
T-Shirt
With
a
cup
of
tea
deep
breaths
& a
stretch
Mit
einer
Tasse
Tee,
tiefen
Atemzügen
und
einer
Dehnung
Is
bout
all
you
ever
need
ist
alles,
was
du
jemals
brauchst
I
been
on
the
Eastside
of
the
A
everyday
Ich
bin
jeden
Tag
auf
der
Eastside
von
Atlanta
And
when
I'm
in
my
vibe
wouldn't
have
it
any
other
way
Und
wenn
ich
in
meinem
Vibe
bin,
würde
ich
es
nicht
anders
haben
wollen
Some
soft
socks
& a
subtle
tee
Ein
paar
weiche
Socken
und
ein
schlichtes
T-Shirt
With
a
cup
of
tea
deep
breaths
& a
stretch
Mit
einer
Tasse
Tee,
tiefen
Atemzügen
und
einer
Dehnung
Is
bout
all
you
ever
need
ist
alles,
was
du
jemals
brauchst
I
been
on
the
Eastside
of
the
A
everyday
Ich
bin
jeden
Tag
auf
der
Eastside
von
Atlanta
And
when
I'm
in
my
vibe
wouldn't
have
it
any
other
way
Und
wenn
ich
in
meinem
Vibe
bin,
würde
ich
es
nicht
anders
haben
wollen
Live
Life
Well...
Lebe
das
Leben
gut...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sean Young
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.