Mr. Yosie Locote - Entrada Sin Salida - перевод текста песни на немецкий

Entrada Sin Salida - Mr. Yosie Locoteперевод на немецкий




Entrada Sin Salida
Eingang Ohne Ausgang
Este callejón no tiene salida
Diese Gasse hat keinen Ausgang
Y mis homies no tienen saliva
Und meine Kumpels haben keinen Speichel
¿Cómo le vamos a hacer? Usted diga
Wie sollen wir das machen? Sagen Sie.
Puede salir bien sin ninguna herida
Sie können hier gut rauskommen, ohne eine Wunde
Entre el cielo y el infierno hay un espacio para
Zwischen Himmel und Hölle gibt es einen Platz für mich
Yo no me he portado bien, oiga, ¿para qué mentir?
Ich habe mich nicht gut benommen, hören Sie, warum lügen?
Me quedo con mi pinche vida loca hasta morir
Ich bleibe bei meinem verdammten verrückten Leben bis zum Tod
La verdad me porté mal, no a donde voy a ir
Die Wahrheit ist, ich habe mich schlecht benommen, ich weiß nicht, wohin ich gehen werde
Ese Neto suelta el beat, que reviente este sonido
Dieser Neto, lass den Beat los, lass diesen Sound explodieren
Que ésta rima sonará entre puro vato juido
Denn dieser Reim wird nur unter geflohenen Typen klingen
Saco el arma y lo azorrillo, soy certero cuando tiro
Ich ziehe die Waffe und jage ihm Angst ein, ich bin treffsicher, wenn ich schieße
Apestoso siempre ando a pura cola de zorrillo
Stinkend bin ich immer unterwegs, nur nach reinem Skunk
Pandillero de morrillo con instinto de asesino
Schon als kleiner Junge ein Gangster mit Mörderinstinkt
Ya sabe, yo me lo fumo como un puto cigarrillo
Sie wissen schon, ich rauche es wie eine verdammte Zigarette
Trucha, les hago un desorden, espere la seña para las misiones
Vorsicht, ich stifte Unordnung, warten Sie auf das Zeichen für die Missionen
Tengo palabra de calle, soldado sureño y un chingo de soldies
Ich habe Straßenkredibilität, ein südlicher Soldat und verdammt viele Soldaten
Cuando nos miras le corres
Wenn du uns siehst, rennst du weg
Sabe yo soy de la flores
Du weißt, ich bin von den Flores
Locos, pelones chingones
Verrückte, krasse Glatzköpfe
Te encontramos si te escondes
Wir finden dich, wenn du dich versteckst
Santa Chila, Santa Fe, rimas locas pa′ la raza
Santa Chila, Santa Fe, verrückte Reime für die Leute
Para locos marihuanos y fiesteros de coraza
Für verrückte Kiffer und Partygänger mit harter Schale
Chato saca la mostaza, enemigos van sin fianza
Chato, bring das Zeug, Feinde gehen ohne Kaution
Bien ondeado y piratón, a nadie tengo confianza
Voll drauf und skrupellos, ich vertraue niemandem
Si se mete pa'l terreno puede que no haiga regreso
Wenn du das Gebiet betrittst, gibt es vielleicht keine Rückkehr
Amigos en el cerezo, bien locos sin retroceso
Freunde im Knast, total verrückt ohne Rückzug
Su filero en tu pescuezo, bien picado, quedas tieso
Sein Messer an deinem Hals, gut zugestochen, du bleibst steif
Ese Ángel fúmale y prepara el pinche fierro
Dieser Ángel, rauch davon und bereite die verdammte Knarre vor
Siempre rondamos de noche, puros pelones en coche
Wir streifen immer nachts umher, nur Glatzköpfe im Auto
Vatos fleta′os de la roche, pura chela pa' que explote
Schnelle Jungs, bereit zum Zuschlagen, nur Bier, damit es knallt
Aquí le damos garrote, humo de mota que flote
Hier gibt's Prügel, Grasrauch, der schwebt
Es el Yosie con la Santa, para puro sureñote
Das ist Yosie mit der Santa, nur für echte Sureños
Este callejón no tiene salida
Diese Gasse hat keinen Ausgang
Y mis homies no tienen saliva
Und meine Kumpels haben keinen Speichel
¿Cómo le vamos a hacer? Usted diga
Wie sollen wir das machen? Sagen Sie.
Puede salir bien sin ninguna herida
Sie können hier gut rauskommen, ohne eine Wunde
Entre el cielo y el infierno hay un espacio para
Zwischen Himmel und Hölle gibt es einen Platz für mich
Yo no me he portado bien, oiga, ¿para qué mentir?
Ich habe mich nicht gut benommen, hören Sie, warum lügen?
Me quedo con mi pinche vida loca hasta morir
Ich bleibe bei meinem verdammten verrückten Leben bis zum Tod
La verdad me porté mal, no a donde voy a ir
Die Wahrheit ist, ich habe mich schlecht benommen, ich weiß nicht, wohin ich gehen werde
Tirando señas con gente que es dueña
Zeichen werfen mit Leuten, denen es gehört
Soldados bien leña, ninguno trae greña
Soldaten, die hart drauf sind, keiner hat Zotteln
¿Por qué no cierra el hocico, hijo de perra?
Warum hältst du nicht die Schnauze, du Hurensohn?
Ésta gente se aferra y el paso te cierra
Diese Leute klammern sich fest und versperren dir den Weg
A la mierda con tu vida, primero mi familia y mi clica
Scheiß auf dein Leben, zuerst meine Familie und meine Clique
No te metas con nosotros porque sangre te salpica
Leg dich nicht mit uns an, denn Blut wird dich bespritzen
Tenemos de lo que pida, moradita y sin semilla
Wir haben, was immer du verlangst, lila und ohne Samen
Pásales, estas con los waynos de Santa Chila
Komm rein, du bist bei den Waynos von Santa Chila
Pásale, siente el peligro y respíralo
Komm rein, spür die Gefahr und atme sie ein
Humo de la lleca, fúmale y pásalo
Rauch von der Straße, rauch es und gib es weiter
Pásale, siente el son-ido y escúchalo
Komm rein, spür den Sound und hör ihn dir an
Siéntelo, préndelo y por siempre háganlo
Fühl es, zünd es an und tut es für immer
Perdida tengo la mirada, un hijo de la madrugada
Mein Blick ist verloren, ein Kind der Morgendämmerung
Ya son muchas desveladas, ya es demasiada sustancia
Es sind schon viele durchwachte Nächte, es ist schon zu viel Substanz
Con los más pasa'os de lanza, bien traficamos la tranza
Mit den Krassesten unterwegs, wir wickeln die krummen Dinger gut ab
La Florencia y la pinche Santa Fe, directo desde Alzada
La Florencia und die verdammte Santa Fe, direkt von Alzada
Salgo de mi habitación con una mentalidad
Ich verlasse mein Zimmer mit einer Mentalität
En mi bolsillo una pluma que da mucho de qué hablar
In meiner Tasche ein Stift, der viel zu reden gibt
De un barrio prendido donde no hay tranquilidad
Aus einem heißen Viertel, wo es keine Ruhe gibt
Donde si te dan la mano, la muerdes, te puede ir mal
Wo, wenn sie dir die Hand geben, du beißt, es dir schlecht ergehen kann
El respeto se gana, no buscamos la lana
Respekt muss man sich verdienen, wir suchen nicht die Kohle
No juegues con mis locos que les gusta la acción, ah!
Spiel nicht mit meinen Verrückten, die Action mögen, ah!
No pienses que no pasa nada, de repe′ es tranqui la banda
Denk nicht, dass nichts passiert, plötzlich ist die Bande ruhig
Somos la Santa carnal, los que les gusta parrandear
Wir sind die Santa, Bruder, die, die gerne feiern
Entre broncas, drogas, rucas, una vida sin control
Zwischen Ärger, Drogen, Weibern, ein Leben ohne Kontrolle
Vida loca por siempre, mientras despierte y vea el sol
Verrücktes Leben für immer, solange ich aufwache und die Sonne sehe
Aquí no hay mal de amores, se van con el alcohol
Hier gibt es keinen Liebeskummer, der verschwindet mit dem Alkohol
Y la mota morada que yo si saco para el rol
Und dem lila Gras, das ich für die Tour raushole
Por ahí dicen que esta vida ya está perdida
Man sagt da draußen, dieses Leben sei schon verloren
Como siempre representando a "Alzada Familia"
Wie immer repräsentiere ich "Alzada Familia"
Va para los homies hasta Santa Chila
Das geht an die Homies bis nach Santa Chila
Como siempre los cholos zumbando las esquinas
Wie immer die Cholos, die die Ecken unsicher machen
Este callejón no tiene salida
Diese Gasse hat keinen Ausgang
Y mis homies no tienen saliva
Und meine Kumpels haben keinen Speichel
¿Cómo le vamos a hacer? Usted diga
Wie sollen wir das machen? Sagen Sie.
Puede salir bien sin ninguna herida
Sie können hier gut rauskommen, ohne eine Wunde
Entre el cielo y el infierno hay un espacio para
Zwischen Himmel und Hölle gibt es einen Platz für mich
Yo no me he portado bien, oiga, ¿para qué mentir?
Ich habe mich nicht gut benommen, hören Sie, warum lügen?
Me quedo con mi pinche vida loca hasta morir
Ich bleibe bei meinem verdammten verrückten Leben bis zum Tod
La verdad me porté mal, no a donde voy a ir
Die Wahrheit ist, ich habe mich schlecht benommen, ich weiß nicht, wohin ich gehen werde





Авторы: Ramon Conchas Velazquez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.