Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entrada Sin Salida
Eingang Ohne Ausgang
Este
callejón
no
tiene
salida
Diese
Gasse
hat
keinen
Ausgang
Y
mis
homies
no
tienen
saliva
Und
meine
Kumpels
haben
keinen
Speichel
¿Cómo
le
vamos
a
hacer?
Usted
diga
Wie
sollen
wir
das
machen?
Sagen
Sie.
Puede
salir
bien
sin
ninguna
herida
Sie
können
hier
gut
rauskommen,
ohne
eine
Wunde
Entre
el
cielo
y
el
infierno
hay
un
espacio
para
mí
Zwischen
Himmel
und
Hölle
gibt
es
einen
Platz
für
mich
Yo
no
me
he
portado
bien,
oiga,
¿para
qué
mentir?
Ich
habe
mich
nicht
gut
benommen,
hören
Sie,
warum
lügen?
Me
quedo
con
mi
pinche
vida
loca
hasta
morir
Ich
bleibe
bei
meinem
verdammten
verrückten
Leben
bis
zum
Tod
La
verdad
me
porté
mal,
no
sé
a
donde
voy
a
ir
Die
Wahrheit
ist,
ich
habe
mich
schlecht
benommen,
ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehen
werde
Ese
Neto
suelta
el
beat,
que
reviente
este
sonido
Dieser
Neto,
lass
den
Beat
los,
lass
diesen
Sound
explodieren
Que
ésta
rima
sonará
entre
puro
vato
juido
Denn
dieser
Reim
wird
nur
unter
geflohenen
Typen
klingen
Saco
el
arma
y
lo
azorrillo,
soy
certero
cuando
tiro
Ich
ziehe
die
Waffe
und
jage
ihm
Angst
ein,
ich
bin
treffsicher,
wenn
ich
schieße
Apestoso
siempre
ando
a
pura
cola
de
zorrillo
Stinkend
bin
ich
immer
unterwegs,
nur
nach
reinem
Skunk
Pandillero
de
morrillo
con
instinto
de
asesino
Schon
als
kleiner
Junge
ein
Gangster
mit
Mörderinstinkt
Ya
sabe,
yo
me
lo
fumo
como
un
puto
cigarrillo
Sie
wissen
schon,
ich
rauche
es
wie
eine
verdammte
Zigarette
Trucha,
les
hago
un
desorden,
espere
la
seña
para
las
misiones
Vorsicht,
ich
stifte
Unordnung,
warten
Sie
auf
das
Zeichen
für
die
Missionen
Tengo
palabra
de
calle,
soldado
sureño
y
un
chingo
de
soldies
Ich
habe
Straßenkredibilität,
ein
südlicher
Soldat
und
verdammt
viele
Soldaten
Cuando
nos
miras
le
corres
Wenn
du
uns
siehst,
rennst
du
weg
Sabe
yo
soy
de
la
flores
Du
weißt,
ich
bin
von
den
Flores
Locos,
pelones
chingones
Verrückte,
krasse
Glatzköpfe
Te
encontramos
si
te
escondes
Wir
finden
dich,
wenn
du
dich
versteckst
Santa
Chila,
Santa
Fe,
rimas
locas
pa′
la
raza
Santa
Chila,
Santa
Fe,
verrückte
Reime
für
die
Leute
Para
locos
marihuanos
y
fiesteros
de
coraza
Für
verrückte
Kiffer
und
Partygänger
mit
harter
Schale
Chato
saca
la
mostaza,
enemigos
van
sin
fianza
Chato,
bring
das
Zeug,
Feinde
gehen
ohne
Kaution
Bien
ondeado
y
piratón,
a
nadie
tengo
confianza
Voll
drauf
und
skrupellos,
ich
vertraue
niemandem
Si
se
mete
pa'l
terreno
puede
que
no
haiga
regreso
Wenn
du
das
Gebiet
betrittst,
gibt
es
vielleicht
keine
Rückkehr
Amigos
en
el
cerezo,
bien
locos
sin
retroceso
Freunde
im
Knast,
total
verrückt
ohne
Rückzug
Su
filero
en
tu
pescuezo,
bien
picado,
quedas
tieso
Sein
Messer
an
deinem
Hals,
gut
zugestochen,
du
bleibst
steif
Ese
Ángel
fúmale
y
prepara
el
pinche
fierro
Dieser
Ángel,
rauch
davon
und
bereite
die
verdammte
Knarre
vor
Siempre
rondamos
de
noche,
puros
pelones
en
coche
Wir
streifen
immer
nachts
umher,
nur
Glatzköpfe
im
Auto
Vatos
fleta′os
de
la
roche,
pura
chela
pa'
que
explote
Schnelle
Jungs,
bereit
zum
Zuschlagen,
nur
Bier,
damit
es
knallt
Aquí
le
damos
garrote,
humo
de
mota
que
flote
Hier
gibt's
Prügel,
Grasrauch,
der
schwebt
Es
el
Yosie
con
la
Santa,
para
puro
sureñote
Das
ist
Yosie
mit
der
Santa,
nur
für
echte
Sureños
Este
callejón
no
tiene
salida
Diese
Gasse
hat
keinen
Ausgang
Y
mis
homies
no
tienen
saliva
Und
meine
Kumpels
haben
keinen
Speichel
¿Cómo
le
vamos
a
hacer?
Usted
diga
Wie
sollen
wir
das
machen?
Sagen
Sie.
Puede
salir
bien
sin
ninguna
herida
Sie
können
hier
gut
rauskommen,
ohne
eine
Wunde
Entre
el
cielo
y
el
infierno
hay
un
espacio
para
mí
Zwischen
Himmel
und
Hölle
gibt
es
einen
Platz
für
mich
Yo
no
me
he
portado
bien,
oiga,
¿para
qué
mentir?
Ich
habe
mich
nicht
gut
benommen,
hören
Sie,
warum
lügen?
Me
quedo
con
mi
pinche
vida
loca
hasta
morir
Ich
bleibe
bei
meinem
verdammten
verrückten
Leben
bis
zum
Tod
La
verdad
me
porté
mal,
no
sé
a
donde
voy
a
ir
Die
Wahrheit
ist,
ich
habe
mich
schlecht
benommen,
ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehen
werde
Tirando
señas
con
gente
que
es
dueña
Zeichen
werfen
mit
Leuten,
denen
es
gehört
Soldados
bien
leña,
ninguno
trae
greña
Soldaten,
die
hart
drauf
sind,
keiner
hat
Zotteln
¿Por
qué
no
cierra
el
hocico,
hijo
de
perra?
Warum
hältst
du
nicht
die
Schnauze,
du
Hurensohn?
Ésta
gente
se
aferra
y
el
paso
te
cierra
Diese
Leute
klammern
sich
fest
und
versperren
dir
den
Weg
A
la
mierda
con
tu
vida,
primero
mi
familia
y
mi
clica
Scheiß
auf
dein
Leben,
zuerst
meine
Familie
und
meine
Clique
No
te
metas
con
nosotros
porque
sangre
te
salpica
Leg
dich
nicht
mit
uns
an,
denn
Blut
wird
dich
bespritzen
Tenemos
de
lo
que
pida,
moradita
y
sin
semilla
Wir
haben,
was
immer
du
verlangst,
lila
und
ohne
Samen
Pásales,
estas
con
los
waynos
de
Santa
Chila
Komm
rein,
du
bist
bei
den
Waynos
von
Santa
Chila
Pásale,
siente
el
peligro
y
respíralo
Komm
rein,
spür
die
Gefahr
und
atme
sie
ein
Humo
de
la
lleca,
fúmale
y
pásalo
Rauch
von
der
Straße,
rauch
es
und
gib
es
weiter
Pásale,
siente
el
son-ido
y
escúchalo
Komm
rein,
spür
den
Sound
und
hör
ihn
dir
an
Siéntelo,
préndelo
y
por
siempre
háganlo
Fühl
es,
zünd
es
an
und
tut
es
für
immer
Perdida
tengo
la
mirada,
un
hijo
de
la
madrugada
Mein
Blick
ist
verloren,
ein
Kind
der
Morgendämmerung
Ya
son
muchas
desveladas,
ya
es
demasiada
sustancia
Es
sind
schon
viele
durchwachte
Nächte,
es
ist
schon
zu
viel
Substanz
Con
los
más
pasa'os
de
lanza,
bien
traficamos
la
tranza
Mit
den
Krassesten
unterwegs,
wir
wickeln
die
krummen
Dinger
gut
ab
La
Florencia
y
la
pinche
Santa
Fe,
directo
desde
Alzada
La
Florencia
und
die
verdammte
Santa
Fe,
direkt
von
Alzada
Salgo
de
mi
habitación
con
una
mentalidad
Ich
verlasse
mein
Zimmer
mit
einer
Mentalität
En
mi
bolsillo
una
pluma
que
da
mucho
de
qué
hablar
In
meiner
Tasche
ein
Stift,
der
viel
zu
reden
gibt
De
un
barrio
prendido
donde
no
hay
tranquilidad
Aus
einem
heißen
Viertel,
wo
es
keine
Ruhe
gibt
Donde
si
te
dan
la
mano,
la
muerdes,
te
puede
ir
mal
Wo,
wenn
sie
dir
die
Hand
geben,
du
beißt,
es
dir
schlecht
ergehen
kann
El
respeto
se
gana,
no
buscamos
la
lana
Respekt
muss
man
sich
verdienen,
wir
suchen
nicht
die
Kohle
No
juegues
con
mis
locos
que
les
gusta
la
acción,
ah!
Spiel
nicht
mit
meinen
Verrückten,
die
Action
mögen,
ah!
No
pienses
que
no
pasa
nada,
de
repe′
es
tranqui
la
banda
Denk
nicht,
dass
nichts
passiert,
plötzlich
ist
die
Bande
ruhig
Somos
la
Santa
carnal,
los
que
les
gusta
parrandear
Wir
sind
die
Santa,
Bruder,
die,
die
gerne
feiern
Entre
broncas,
drogas,
rucas,
una
vida
sin
control
Zwischen
Ärger,
Drogen,
Weibern,
ein
Leben
ohne
Kontrolle
Vida
loca
por
siempre,
mientras
despierte
y
vea
el
sol
Verrücktes
Leben
für
immer,
solange
ich
aufwache
und
die
Sonne
sehe
Aquí
no
hay
mal
de
amores,
se
van
con
el
alcohol
Hier
gibt
es
keinen
Liebeskummer,
der
verschwindet
mit
dem
Alkohol
Y
la
mota
morada
que
yo
si
saco
para
el
rol
Und
dem
lila
Gras,
das
ich
für
die
Tour
raushole
Por
ahí
dicen
que
esta
vida
ya
está
perdida
Man
sagt
da
draußen,
dieses
Leben
sei
schon
verloren
Como
siempre
representando
a
"Alzada
Familia"
Wie
immer
repräsentiere
ich
"Alzada
Familia"
Va
para
los
homies
hasta
Santa
Chila
Das
geht
an
die
Homies
bis
nach
Santa
Chila
Como
siempre
los
cholos
zumbando
las
esquinas
Wie
immer
die
Cholos,
die
die
Ecken
unsicher
machen
Este
callejón
no
tiene
salida
Diese
Gasse
hat
keinen
Ausgang
Y
mis
homies
no
tienen
saliva
Und
meine
Kumpels
haben
keinen
Speichel
¿Cómo
le
vamos
a
hacer?
Usted
diga
Wie
sollen
wir
das
machen?
Sagen
Sie.
Puede
salir
bien
sin
ninguna
herida
Sie
können
hier
gut
rauskommen,
ohne
eine
Wunde
Entre
el
cielo
y
el
infierno
hay
un
espacio
para
mí
Zwischen
Himmel
und
Hölle
gibt
es
einen
Platz
für
mich
Yo
no
me
he
portado
bien,
oiga,
¿para
qué
mentir?
Ich
habe
mich
nicht
gut
benommen,
hören
Sie,
warum
lügen?
Me
quedo
con
mi
pinche
vida
loca
hasta
morir
Ich
bleibe
bei
meinem
verdammten
verrückten
Leben
bis
zum
Tod
La
verdad
me
porté
mal,
no
sé
a
donde
voy
a
ir
Die
Wahrheit
ist,
ich
habe
mich
schlecht
benommen,
ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehen
werde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramon Conchas Velazquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.