Текст и перевод песни Mr Zarko - The Land of Forgotten Dreams - Louie Prima & Harry Chestwig Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Land of Forgotten Dreams - Louie Prima & Harry Chestwig Remix
The Land of Forgotten Dreams - Louie Prima & Harry Chestwig Remix
Fue
algo
complicada
nuestra
relación
Our
relationship
was
somewhat
complicated,
baby
Tus
padres
te
cuidaban
de
la
situación
Your
parents
protected
you
from
the
situation,
darling
Pues
yo
era
un
mal
ejemplo,
el
villano
del
cuento
Well,
I
was
a
bad
example,
the
villain
of
the
story
Tú
eras
una
santa
y
yo
el
pecador
You
were
a
saint,
and
I
was
the
sinner,
my
dear
Creí
en
tus
palabras,
creí
en
tu
amor
I
believed
your
words,
I
believed
your
love,
my
darling
Creí
que
me
querías,
te
di
mi
corazón
I
thought
you
loved
me,
I
gave
you
my
heart
Pero
se
calló
el
cielo,
con
el
paso
del
tiempo
But
heaven
fell
silent
as
time
went
by,
my
dear
Y
que
eras
una
falsa,
actuabas,
se
te
cayo
el
telón
And
you
were
a
fake,
you
were
acting,
the
curtain
fell,
my
darling
Que
tal
con
la
santa
resulto
ser
lo
peor
de
lo
peor
How
is
it
that
the
saint
turned
out
to
be
the
worst
of
the
worst,
darling
Tanto
que
cuidabas
tu
imagen
de
ángel
tu
reputación
You
were
so
careful
to
protect
your
image
as
an
angel,
your
reputation,
my
dear
Pero
la
experiencia
del
villano
esta
vez
te
la
gano
But
this
time,
the
villain's
experience
beats
you,
my
darling
Tu
verbo
de
pura
solo
con
tu
madre
a
ti
te
funciono
Your
pure
words
only
worked
with
your
mother,
my
darling
Topaste
con
fierro
y
lo
peor,
es
que
te
gusto
You
hit
iron
and
what's
worse,
you
liked
it,
my
darling
Creí
en
tus
palabras,
creí
en
tu
amor
I
believed
your
words,
I
believed
your
love,
my
darling
Creí
que
me
querías,
te
di
mi
corazón
I
thought
you
loved
me,
I
gave
you
my
heart
Pero
se
calló
el
cielo,
con
el
paso
del
tiempo
But
heaven
fell
silent
as
time
went
by,
my
dear
Y
que
eras
una
falsa,
actuabas,
se
te
cayo
el
telón
And
you
were
a
fake,
you
were
acting,
the
curtain
fell,
my
darling
Que
tal
con
la
santa
resulto
ser
lo
peor
de
lo
peor
How
is
it
that
the
saint
turned
out
to
be
the
worst
of
the
worst,
darling
Tanto
que
cuidabas
tu
imagen
de
ángel
tu
reputación
You
were
so
careful
to
protect
your
image
as
an
angel,
your
reputation,
my
dear
Pero
la
experiencia
del
villano
esta
vez
te
la
gano
But
this
time,
the
villain's
experience
beats
you,
my
darling
Tu
verbo
de
pura
solo
con
tu
madre
a
ti
te
funciono
Your
pure
words
only
worked
with
your
mother,
my
darling
Topaste
con
fierro
y
lo
peor,
es
que
te
gusto.
You
hit
iron
and
what's
worse,
you
liked
it,
my
darling.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.