Текст и перевод песни Mr. feat. Hacken Lee - 未卜先知
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
若十年後
廿年後大平買
Если
через
десять,
двадцать
лет
всё
будет
продаваться
за
бесценок,
唯有唱片不計錢照樣播出偉大
Только
записи
будут
бесценны,
и
по-прежнему
будут
звучать
великие
песни,
讓十年後
廿年後一再令人膜拜
Пусть
через
десять,
двадцать
лет
они
по-прежнему
будут
вызывать
восхищение,
誰說歌不抵買
Кто
сказал,
что
песни
ничего
не
стоят?
若十年內
廿年內自由下載
Если
в
течение
десяти,
двадцати
лет
свободно
можно
будет
скачивать,
零碎唱片經與典
照樣記低世代
Отрывки
записей,
классику
и
современность,
всё
равно
запомнят
поколения,
熱買年代命還
在相信可以復再
В
эпоху
горячих
продаж
жизнь
продолжается,
веря,
что
можно
всё
вернуть,
重見驚世的喝釆
Вновь
увидеть
восторженные
овации.
改變
驚嚇跟希治閣式片段
Изменить
страх
и
хичкоковские
моменты,
改變
偷懶跟一貫搜刮快錢
Изменить
лень
и
привычную
погоню
за
быстрыми
деньгами,
從改變中去找相信過的信念
В
переменах
искать
веру,
в
которую
когда-то
верили,
如了願
從此不怕倦
Исполнив
желание,
больше
не
бояться
усталости.
情歌唱一世
不會落伍
Песни
о
любви
можно
петь
вечно,
они
не
устареют,
深刻句子一旦走進血管
Глубокие
слова,
однажды
попав
в
кровь,
隨口也清唱
啍句
Happy
birthday
to
you
Можно
напевать,
мурлыкать
"Happy
Birthday
to
you",
賀慶歌千變百款
Праздничных
песен
тысячи
и
тысячи
вариантов.
改變
驚嚇跟希治閣式片段
Изменить
страх
и
хичкоковские
моменты,
改變
偷懶跟一貫搜刮快錢
Изменить
лень
и
привычную
погоню
за
быстрыми
деньгами,
從改變中去找相信過的信念
В
переменах
искать
веру,
в
которую
когда-то
верили,
如了願
從此不怕倦
Исполнив
желание,
больше
не
бояться
усталости.
唱到這裡漸入尾聲
Пою
до
сих
пор,
приближаясь
к
концу,
唱個夠
來大合唱呼應
Спою
вдоволь,
давай
споём
хором
в
ответ,
唱到這裡段落變即興
Пою
до
сих
пор,
куплет
становится
импровизацией,
唱
唱
唱來伸手說聲
Пой,
пой,
пой,
протяни
руку
и
скажи.
擺脫
驚嚇跟希治閣式片段
Избавиться
от
страха
и
хичкоковских
моментов,
擺脫
偷懶跟一貫搜刮快錢
Избавиться
от
лени
и
привычной
погони
за
быстрыми
деньгами,
從改變
中去找相信過的信念
В
переменах
искать
веру,
в
которую
когда-то
верили,
藝人使命
oh
yeah
yeah
Миссия
артиста,
о
да,
да.
擺脫
古老跟一切有色界定
Избавиться
от
старого
и
всех
цветных
определений,
擺脫
早晚天天怨生怨死
Избавиться
от
ежедневных
жалоб
на
жизнь
и
смерть,
從改變中去找相信過的信念
В
переменах
искать
веру,
в
которую
когда-то
верили,
發呆詐倦
卜卦難知
Замереть
в
усталости,
гадать
- не
узнать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kin Men Dash Tam, Chi Lum Alan Po
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.