Текст и перевод песни Mrisho Mpoto - Nimwage Radhi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alilililiiii
Alilililiiii
Furaha
isio
kifani,
kumpata
mwandani
The
joy
is
unmatched,
finding
a
partner
Hakika
wamependeza,
Ngoma
lipo
uwanjani
They
truly
look
beautiful,
the
celebration
is
in
the
courtyard
Kaibiwa
Nani,
sa
unaachaje
kucheza
Who
has
been
robbed?
So
why
do
you
stop
dancing?
Hama
kweli
harusi
imefana,
Tena
ya
kihistoria,
Indeed,
the
wedding
is
splendid,
historical
even,
Pande
zote
baba
na
mama,
Naona
wanashangilia
On
both
sides,
father
and
mother,
I
see
them
rejoicing
Ila
sitaki
kua
mnafki,
Jumba
bovu
kuniangukia
But
I
don't
want
to
be
a
hypocrite,
for
a
weak
house
to
fall
upon
me
Nina
langu
la
moyoni,
ningependa
kuwaambia
I
have
something
in
my
heart,
I
would
like
to
tell
them
Bi
harusi,
mashoga
wakupupia,
Hao
niwakuwaangalia
Bride,
gossiping
friends
are
whispering,
you
need
to
watch
them
Wako
wale
wahali
gani,
wanakuja
kuchungulia
There
are
those
of
what
kind,
who
come
to
pry
Uwaombe
samahani,
uwakomeshe
wambea
Ask
them
for
forgiveness,
silence
the
gossipers
Eti,
wifi
umepika
nini,
na
mimi
utanigaia
They
say,
sister-in-law,
what
have
you
cooked?
Will
you
serve
me
too?
Waambie,
wamepika
p
dagaa,
zenye
pilipili
nyingi
Tell
them,
we've
cooked
fish
with
lots
of
pepper,
Zakutisha
we
na
mumeo,
wao
watakimbia
It
will
scare
you
and
your
husband,
they
will
run
away
Aiiii
shemeji
ndugu
yo
mumeo,
usisikilize
ya
fulani
Aiiii
sister-in-law,
your
husband
is
your
brother,
don't
listen
to
anyone
Na
hii
ndio
message
Sema
na
mumeo
usifate
ya
jirani
And
this
is
the
message,
talk
to
your
husband,
don't
follow
the
neighbor's
advice
Kwa
Furaha
niliyo
nayo,
With
the
joy
that
I
have,
Niacheni
nimwage
radhi,
Let
me
express
my
apology,
MI
nataka
nimwage
radhi.
I
want
to
express
my
apology.
Niacheni
nimwage
radhi
Let
me
express
my
apology
MI
nataka
nimwage
radhi
I
want
to
express
my
apology
Alilililiiii
Alilililiiii
Ng'ombe
anapoita
ndama,
tunasema
kua
analia
When
a
cow
calls
its
calf,
we
say
it's
crying
Kupigwa
na
kulalama,
hatujawahi
kusikia
To
be
beaten
and
not
complain,
we
have
never
heard
Hakika
mmependeza
You
truly
look
beautiful
Ninavyomfahamu
Biharusi,
sipati
kusimulia
The
way
I
know
the
bride,
I
can't
describe
it
Nimetoka
Ruvuma,
Mchomori,
namtumbo,
I
have
come
from
Ruvuma,
Mchomori,
and
Namtumbo,
Lindi,
mtwara
mpaka
chitohori
nimezisikia
Lindi,
Mtwara
to
Chitohori,
I
have
heard
them
Sifa
za
binti
huyu,
Mola
amemjalia
The
praises
of
this
girl,
God
has
blessed
her
Binti
hapendi
majungu,
Hakika
ninawaambia
The
girl
doesn't
like
gossip,
truly
I
tell
you
Ukimuazia
viatu
na
gauni,
If
you
envy
her
shoes
and
dress,
Anakuachia
She
leaves
it
to
you
Bwana
harusi
tunakupa
mke,
ukaishi
nae
vyema
nyumbani
Groom,
we
give
you
a
wife,
to
live
well
with
her
at
home
Huna
kitu
usimfiche
mwambie,
taabani
You
have
nothing
to
hide
from
her,
tell
her
in
times
of
trouble
Ikiwezekana
mkakope,
mkono
uende
kinywani
If
possible,
borrow,
let
your
hand
reach
your
mouth
Usimpige
mateke,
kisingizio
kitu
fulani
Don't
kick
her,
using
some
excuse
Umefanya
nini
Jana,
hakuliki
leo
ndani
What
you
did
yesterday,
don't
bring
it
up
today
Mtoto
bado
mteke,
usimkomaze
Kwa
ngumi
The
child
is
still
young,
don't
silence
her
with
fists
Ukimshindwa
mrudishe,
kwao
hajaua
huyu
If
you
can't
handle
her,
return
her,
she
hasn't
killed
anyone
Mumeo
akienda
kazini,
akirudi
salimia
When
your
husband
goes
to
work,
greet
him
when
he
returns
Wala
usikae
chini,
chakula
kumsukumia
Don't
just
sit
down,
pushing
food
towards
him
Bali
mkaribishe
ndani,
Hali
kumjulia
Instead,
welcome
him
inside,
inquire
about
his
well-being
Muulize
za
kazini,
Kwa
tabasamu
muruua
Ask
him
about
work,
with
a
gentle
smile
Kisha
msindikize
bafuni,
hata
kama
anapajua
Then
escort
him
to
the
bathroom,
even
if
he
knows
where
it
is
Halafu
wewe
tafuta
kiti,
jikoni
kimbilia
Then
you
find
a
seat,
rush
to
the
kitchen
Chukua
simu
yako
message,
ukimtumia
Take
your
phone,
send
him
a
message
Hasilani
bila
wewe,
chakula
hakitaingia
I
can't
eat
without
you,
the
food
won't
go
down
Aiiii
shemeji
ndugu
yo
mumeo
usisikilize
ya
fulani
Aiiii
sister-in-law,
your
husband
is
your
brother,
don't
listen
to
anyone
Na
hii
ndio
message
Sema
na
mumeo
usifate
ya
jirani
And
this
is
the
message,
talk
to
your
husband,
don't
follow
the
neighbor's
advice
Kwa
Furaha
niliyo
nayo
With
the
joy
that
I
have
Niacheni
nimwage,
radhi
Let
me
express,
my
apology
Alilililiiii
Alilililiiii
MI
nataka
nimwage,
radhi
I
want
to
express,
my
apology
Niacheni
nimwage,
radhi
Let
me
express,
my
apology
MI
nataka
nimwage,
radhi
I
want
to
express,
my
apology
Alilililiiii
Alilililiiii
Naomba
niishie
hapa,
tarishi
huwa
afungwi
Let
me
stop
here,
a
guest
should
not
be
tied
down
Naomba
nichape
Lapa,
yaliyobaki
niyamakungwi
Let
me
take
a
break,
the
remaining
things
are
for
the
in-laws
Niliyo
wakera
samahani,
kusema
ni
jukumu
langu
Those
I
have
offended,
I
apologize,
it's
my
duty
to
speak
Nawaomba
muishi
Kwa
Amani,
hiyo
ndiyo
Furaha
yangu
I
ask
you
to
live
in
peace,
that
is
my
joy
Ndoa
ni
kama
safari,
tuombeane
duaa
Marriage
is
like
a
journey,
let
us
pray
for
each
other
Atuepushe
na
Shari,
saa
chini
ya
juaa
May
He
protect
us
from
evil,
even
under
the
scorching
sun
Aa
Somo
yake
mwali,
ainuke
Aa,
the
bride's
mother-in-law,
arise
Mama
yake
mwali,
ainuke
The
bride's
mother,
arise
Baba
yake
mwali,
ainuke
The
bride's
father,
arise
Aje
Kati
tulicheze
Goma
Come
to
the
center,
let's
dance
Kaka
yake
mwali,
ainuke
The
bride's
brother,
arise
Dada
yake
mwali,
ainuke
The
bride's
sister,
arise
Shangazi
yake
mwali,
ainuke
The
bride's
aunt,
arise
Aje
Kati
tulicheze
Goma
Come
to
the
center,
let's
dance
Niacheni
nimwage
radhi
Let
me
express
my
apology
MI
nataka
nimwage
radhi
I
want
to
express
my
apology
Niacheni
nimwage
radhi
Let
me
express
my
apology
MI
nataka
nimwage
radhi
I
want
to
express
my
apology
Wasafi
records
Wasafi
records
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mrisho Mpoto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.