Текст и перевод песни Mrisho Mpoto - Nimwage Radhi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nimwage Radhi
Прошу прощения
Alilililiiii
Алилилилиiii
Furaha
isio
kifani,
kumpata
mwandani
Несравненная
радость
найти
свою
половинку
Hakika
wamependeza,
Ngoma
lipo
uwanjani
Вы
действительно
прекрасны,
Танцы
на
площадке
Kaibiwa
Nani,
sa
unaachaje
kucheza
Кто
украл,
почему
ты
перестал
танцевать?
Hama
kweli
harusi
imefana,
Tena
ya
kihistoria,
Правда,
свадьба
удалась,
да
еще
и
историческая,
Pande
zote
baba
na
mama,
Naona
wanashangilia
Со
всех
сторон
отец
и
мать,
Вижу,
как
они
радуются
Ila
sitaki
kua
mnafki,
Jumba
bovu
kuniangukia
Но
я
не
хочу
быть
лицемером,
Разваливающийся
дом
упадет
на
меня
Nina
langu
la
moyoni,
ningependa
kuwaambia
У
меня
есть
что-то
на
сердце,
я
хотел
бы
вам
сказать
Bi
harusi,
mashoga
wakupupia,
Hao
niwakuwaangalia
Невеста,
подружки
тебя
нахваливают,
я
на
них
посмотрю
Wako
wale
wahali
gani,
wanakuja
kuchungulia
Есть
те,
кто
в
каком
состоянии,
они
приходят
подглядывать
Uwaombe
samahani,
uwakomeshe
wambea
Извинись
перед
ними,
останови
сплетников
Eti,
wifi
umepika
nini,
na
mimi
utanigaia
Они
говорят:
"Невестка,
что
ты
приготовила,
а
мне
ты
дашь
поесть?"
Waambie,
wamepika
p
dagaa,
zenye
pilipili
nyingi
Скажи
им,
что
приготовлены
мелкие
рыбки,
с
большим
количеством
перца
Zakutisha
we
na
mumeo,
wao
watakimbia
Они
тебя
и
твоего
мужа
напугают,
они
убегут
Aiiii
shemeji
ndugu
yo
mumeo,
usisikilize
ya
fulani
Эййй,
золовка,
твой
муж
- мой
брат,
не
слушай
всяких
Na
hii
ndio
message
Sema
na
mumeo
usifate
ya
jirani
И
вот
послание.
Скажи
своему
мужу,
не
слушай
соседей
Kwa
Furaha
niliyo
nayo,
С
той
радостью,
что
у
меня
есть,
Niacheni
nimwage
radhi,
Позвольте
мне
излить
прощение,
MI
nataka
nimwage
radhi.
Я
хочу
излить
прощение.
Niacheni
nimwage
radhi
Позвольте
мне
излить
прощение
MI
nataka
nimwage
radhi
Я
хочу
излить
прощение
Alilililiiii
Алилилилиiii
Ng'ombe
anapoita
ndama,
tunasema
kua
analia
Когда
корова
зовет
теленка,
мы
говорим,
что
она
плачет
Kupigwa
na
kulalama,
hatujawahi
kusikia
Быть
битым
и
жаловаться,
мы
никогда
не
слышали
Hakika
mmependeza
Вы
действительно
прекрасны
Ninavyomfahamu
Biharusi,
sipati
kusimulia
Зная
невесту,
я
не
могу
не
рассказать
Nimetoka
Ruvuma,
Mchomori,
namtumbo,
Я
приехал
из
Рувумы,
Мчомори,
Намтумбо,
Lindi,
mtwara
mpaka
chitohori
nimezisikia
Линди,
Мтвара
до
Читохори,
я
слышал
Sifa
za
binti
huyu,
Mola
amemjalia
Похвалы
об
этой
девушке,
Бог
благословил
ее
Binti
hapendi
majungu,
Hakika
ninawaambia
Девушка
не
любит
сплетни,
я
вам
точно
говорю
Ukimuazia
viatu
na
gauni,
Если
ты
позаришься
на
ее
туфли
и
платье,
Anakuachia
Она
тебе
их
оставит
Bwana
harusi
tunakupa
mke,
ukaishi
nae
vyema
nyumbani
Жених,
мы
отдаем
тебе
жену,
живи
с
ней
хорошо
дома
Huna
kitu
usimfiche
mwambie,
taabani
Если
у
тебя
ничего
нет,
не
скрывай
от
нее,
скажи,
что
в
беде
Ikiwezekana
mkakope,
mkono
uende
kinywani
Если
возможно,
возьмите
взаймы,
чтобы
рука
дошла
до
рта
Usimpige
mateke,
kisingizio
kitu
fulani
Не
отталкивай
ее,
под
каким-то
предлогом
Umefanya
nini
Jana,
hakuliki
leo
ndani
Что
ты
сделал
вчера,
сегодня
нет
еды
в
доме
Mtoto
bado
mteke,
usimkomaze
Kwa
ngumi
Ребенок
еще
нежный,
не
бей
ее
кулаками
Ukimshindwa
mrudishe,
kwao
hajaua
huyu
Если
не
справишься,
верни
ее,
она
никого
не
убила
Mumeo
akienda
kazini,
akirudi
salimia
Когда
твой
муж
уходит
на
работу,
поприветствуй
его,
когда
он
вернется
Wala
usikae
chini,
chakula
kumsukumia
И
не
сиди
сложа
руки,
не
толкай
ему
еду
Bali
mkaribishe
ndani,
Hali
kumjulia
А
встреть
его
дома,
поинтересуйся
его
самочувствием
Muulize
za
kazini,
Kwa
tabasamu
muruua
Спроси
его
о
работе,
с
очаровательной
улыбкой
Kisha
msindikize
bafuni,
hata
kama
anapajua
Затем
проводи
его
в
ванную,
даже
если
он
знает,
где
она
Halafu
wewe
tafuta
kiti,
jikoni
kimbilia
А
потом
найди
стул,
беги
на
кухню
Chukua
simu
yako
message,
ukimtumia
Возьми
свой
телефон,
отправь
ему
сообщение
Hasilani
bila
wewe,
chakula
hakitaingia
Без
тебя,
дорогой,
еда
не
пойдет
Aiiii
shemeji
ndugu
yo
mumeo
usisikilize
ya
fulani
Эййй,
золовка,
твой
муж
- мой
брат,
не
слушай
всяких
Na
hii
ndio
message
Sema
na
mumeo
usifate
ya
jirani
И
вот
послание.
Скажи
своему
мужу,
не
слушай
соседей
Kwa
Furaha
niliyo
nayo
С
той
радостью,
что
у
меня
есть
Niacheni
nimwage,
radhi
Позвольте
мне
излить
прощение
Alilililiiii
Алилилилиiii
MI
nataka
nimwage,
radhi
Я
хочу
излить
прощение
Niacheni
nimwage,
radhi
Позвольте
мне
излить
прощение
MI
nataka
nimwage,
radhi
Я
хочу
излить
прощение
Alilililiiii
Алилилилиiii
Naomba
niishie
hapa,
tarishi
huwa
afungwi
Я
прошу
остановиться
здесь,
почтальон
не
должен
быть
связан
Naomba
nichape
Lapa,
yaliyobaki
niyamakungwi
Я
прошу
прощения,
остальное
для
старейшин
Niliyo
wakera
samahani,
kusema
ni
jukumu
langu
Простите
меня
те,
кого
я
обидел,
говорить
- моя
обязанность
Nawaomba
muishi
Kwa
Amani,
hiyo
ndiyo
Furaha
yangu
Я
прошу
вас
жить
в
мире,
это
моя
радость
Ndoa
ni
kama
safari,
tuombeane
duaa
Брак
как
путешествие,
давайте
молиться
друг
за
друга
Atuepushe
na
Shari,
saa
chini
ya
juaa
Пусть
он
защитит
нас
от
зла,
под
часами
солнца
Aa
Somo
yake
mwali,
ainuke
А,
подруга
невесты,
встань
Mama
yake
mwali,
ainuke
Мать
невесты,
встань
Baba
yake
mwali,
ainuke
Отец
невесты,
встань
Aje
Kati
tulicheze
Goma
Идите
сюда,
давайте
танцевать
Kaka
yake
mwali,
ainuke
Брат
невесты,
встань
Dada
yake
mwali,
ainuke
Сестра
невесты,
встань
Shangazi
yake
mwali,
ainuke
Тетя
невесты,
встань
Aje
Kati
tulicheze
Goma
Идите
сюда,
давайте
танцевать
Niacheni
nimwage
radhi
Позвольте
мне
излить
прощение
MI
nataka
nimwage
radhi
Я
хочу
излить
прощение
Niacheni
nimwage
radhi
Позвольте
мне
излить
прощение
MI
nataka
nimwage
radhi
Я
хочу
излить
прощение
Wasafi
records
Wasafi
records
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mrisho Mpoto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.