Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wyruszyłem
w
drogę
sam
Ich
bin
allein
aufgebrochen
Bez
planu,
bez
pytań
Ohne
Plan,
ohne
Fragen
Drogowskazy
w
moich
snach
Wegweiser
in
meinen
Träumen
Z
ust
moich
ktoś
czytał
Las
jemand
aus
meinen
Lippen
Dopóki
trzyma
wosk
Solange
das
Wachs
hält
Na
skrzydłach
swoich
leć
Flieg
auf
deinen
Flügeln
I
w
oczy
im
się
śmiej
Und
lach
ihnen
ins
Gesicht
Poczujesz
we
włosach
wiatr
Du
wirst
den
Wind
in
deinen
Haaren
spüren
Zanim
dasz
słońcu
topić
wosk
Bevor
du
die
Sonne
das
Wachs
schmelzen
lässt
Musisz
umysł
dziecka
mieć
Musst
du
den
Geist
eines
Kindes
haben
Nie
czuć,
że
słońce
topi
wosk
Nicht
spüren,
dass
die
Sonne
das
Wachs
schmilzt
Chcę
poczuć
we
włosach
wiatr
Ich
will
den
Wind
in
meinen
Haaren
spüren
Wszystko
gra
Alles
ist
gut
Póki
rzucam
cień
na
korony
drzew
Solange
ich
Schatten
auf
die
Baumkronen
werfe
Ze
starych
snów
Aus
alten
Träumen
Zimna
tylko
krew
Nur
kaltes
Blut
Latać
choćby
jeden
dzień
Fliegen,
und
sei
es
nur
für
einen
Tag
Choćby
jeden
dzień
Und
sei
es
nur
für
einen
Tag
Nim
słońce
stopi
wosk
Bevor
die
Sonne
das
Wachs
schmilzt
Mam
jeszcze
czas
Ich
habe
noch
Zeit
(Je,
je,
je,
je,
je,
je,
je)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Mam
jeszcze
czas
Ich
habe
noch
Zeit
(Je,
je,
je,
je,
je,
je,
je)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Latać
choćby
jeden
dzień
Fliegen,
und
sei
es
nur
für
einen
Tag
Dopóki
trzyma
wosk
Solange
das
Wachs
hält
Na
skrzydłach
swoich
leć
Flieg
auf
deinen
Flügeln
I
w
oczy
im
się
śmiej
Und
lach
ihnen
ins
Gesicht
Chcę
poczuć
we
włosach
wiatr
Ich
will
den
Wind
in
meinen
Haaren
spüren
Wszystko
gra
Alles
ist
gut
Póki
rzucam
cień
na
korony
drzew
Solange
ich
Schatten
auf
die
Baumkronen
werfe
Ze
starych
słów
Aus
alten
Worten
Zimna
tylko
krew
Nur
kaltes
Blut
Chcę
poczuć
we
włosach
wiatr
Ich
will
den
Wind
in
meinen
Haaren
spüren
Wszystko
gra
Alles
ist
gut
Póki
rzucam
cień
Solange
ich
Schatten
werfe
Na
korony
drzew
Auf
die
Baumkronen
Każde
z
piór
ze
starych
snów
Jede
Feder
aus
alten
Träumen
Inna
tylko
krew
Nur
anderes
Blut
Latać
choćby
jeden
dzień
Fliegen,
und
sei
es
nur
für
einen
Tag
(Je,
je,
je,
je,
je,
je,
je)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Choćby
jeden
dzień
Und
sei
es
nur
für
einen
Tag
(Je,
je,
je,
je,
je,
je,
je)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Mam
jeszcze
czas
Ich
habe
noch
Zeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Kazimierz Krawczyk, Kamil Raciborski
Альбом
Ikar
дата релиза
22-11-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.