Текст и перевод песни Mrozu feat. Sound n' Grace - Nic Do Stracenia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Podnosimy
się,
upadamy
Мы
поднимаемся,
мы
падаем
Gubimy
i
znów
szukamy
Мы
теряемся
и
снова
ищем
Odchodzimy
wciąż,
powracamy
Мы
уходим,
мы
возвращаемся.
Po
drodze
tam,
gdzie
zmierzamy...
По
пути
туда,
куда
мы
направляемся...
Zarwiemy
noc,
potłuczemy
szkła
Мы
будем
красить
ночь,
разбивать
стекла
Zedrzemy
głos
kolejny
raz...
Еще
раз
сорвем
голос...
Nie
mamy
nic,
nie
mamy
nic
(oooou)
У
нас
ничего
нет,
у
нас
ничего
нет
(oooou)
Nie
mamy
nic,
nie
mamy
nic
(oooou)
У
нас
ничего
нет,
у
нас
ничего
нет
(oooou)
Na
pomoc!
Nie
używajmy
szyfrów
На
помощь!
Давайте
не
будем
использовать
шифры
Wyciągnij
z
labiryntu
mnie
Вытащи
меня
из
лабиринта
Na
pomoc!
Potrzebujemy
prawdy
На
помощь!
Нам
нужна
правда
Czy
teraz
nam
wystarczy
jej?
Хватит
ли
нам
ее
сейчас?
Ten
niepewny
ton
Этот
неуверенный
тон
I
kłamcy
syndrom
musi
zniknąć
И
лжец
синдром
должен
исчезнуть
To
ich
widmo
Это
их
призрак
Na
przeszkodzie
staje
nam
На
пути
становится
нам
Potłuczemy
szkła,
zedrzemy
głos
kolejny
raz
(ooo)
Разбиваем
стекла,
срываем
голос
еще
раз
(ООО)
Nie
mamy
nic,
nie
mamy
nic
(oooou)
У
нас
ничего
нет,
у
нас
ничего
нет
(oooou)
Nie
mamy
nic,
nie
mamy
nic
(oooou)
У
нас
ничего
нет,
у
нас
ничего
нет
(oooou)
Musimy
przenosić
góry
i
biec
pod
wiatr
Мы
должны
нести
горы
и
бежать
против
ветра
Tak
by
runęły
mury,
co
dzielą
nas
Так
рухнут
стены,
что
разделяют
нас
Nie
mamy
nic,
nie
mamy
nic
(oooou)
У
нас
ничего
нет,
у
нас
ничего
нет
(oooou)
Za
mało
bywa
w
nas
empatii
В
нас
слишком
мало
сочувствия
Zakładamy
maski
złe
Надеваем
плохие
маски
Za
mało
potrafimy
dostrzec
Мы
слишком
мало
умеем
видеть
Musimy
z
tego
podnieść
się...
Мы
должны
подняться...
Zapamiętajcie
to,
bracia
i
siostry
Запомните
это,
братья
и
сестры
Po
co
palić
mosty?
Зачем
сжигать
мосты?
Wyciągnijmy
wnioski
Давайте
сделаем
выводы
To,
co
dajesz
wraca
wnet
То,
что
вы
даете,
возвращается
в
Potłuczemy
szkła,
zedrzemy
głos
kolejny
raz
(ooo)
Разбиваем
стекла,
срываем
голос
еще
раз
(ООО)
Nie
ma
nic
do
stracenia,
klaszcz!
Нечего
терять,
хлоп!
Stanowimy
jedność
Мы
едины
Nie
ma
nic
do
stracenia,
klaszcz!
Нечего
терять,
хлоп!
Nic
już
tego
nie
zmieni
Ничто
больше
не
изменит
этого
Nie
ma
nic
do
stracenia,
klaszcz!
Нечего
терять,
хлоп!
Wiem
to
na
pewno
Я
это
точно
знаю
Nie
mamy
nic...
У
нас
ничего
нет...
Nie
mamy
nic,
nie
mamy
nic
(oooou)
У
нас
ничего
нет,
у
нас
ничего
нет
(oooou)
Nie
mamy
nic,
nie
mamy
nic
(oooou)
У
нас
ничего
нет,
у
нас
ничего
нет
(oooou)
Musimy
przenosić
góry
i
biec
pod
wiatr
Мы
должны
нести
горы
и
бежать
против
ветра
Tak
by
runęły
mury,
co
dzielą
nas
Так
рухнут
стены,
что
разделяют
нас
Nie
mamy
nic,
nie
mamy
nic
(oooou)
У
нас
ничего
нет,
у
нас
ничего
нет
(oooou)
Do
stracenia...
Терять...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lukasz Mroz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.