Текст и перевод песни Mrozu - Mgła
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zjada
mnie
niepokój
Меня
съедает
беспокойство
Gdzie
jest
antidotum?
Где
противоядие?
Choć
najmniejsza
doza
Хотя
малейшая
доза
W
chmurze
z
papierosa
В
облаке
с
сигаретой
Zabija,
zabija
to
mnie
Убивает,
убивает
меня
Że
nie
ma,
że
nie
ma
tu
jej
Что
ее
нет,
что
ее
здесь
нет
I
mijam,
i
mijam
co
dzień
И
прохожу,
и
прохожу
каждый
день
To
samo
pianino,
a
brzmi
jakby
inaczej
Одно
и
то
же
пианино,
и
звучит
как-то
по-другому
Padły
korki,
słyszę
kroki,
to
nie
Twoje,
znów
Пробки
прогремели,
я
слышу
шаги,
это
не
твое,
снова
Nie
chcę
fobii
w
butli
topić
Не
хочу
фобию
в
баллоне
топить
Piszę
smutny
blues
Я
пишу
грустный
блюз
Znowu
kropi,
ona
stopy
nie
postawi
tu
Опять
брызгает,
она
ногу
сюда
не
поставит
W
około
gęsta
mgła
Вокруг
густой
туман
Mój
smutek
wypiję
do
dna
Мое
горе
я
выпью
до
дна
Wypiję
do
dna
Выпью
до
дна
Już
się
robi
widno
Уже
светло
W
lustrzę
widzę
widmo
В
зеркале
я
вижу
призрак
Ciągle
myślę
w
mollu
Я
все
еще
думаю
в
молле
Słyszę
bez
koloru
Я
слышу
без
цвета
Zabija,
zabija
to
mnie,
mmm
Убивает,
убивает
меня,
ммм
Że
nie
ma,
że
nie
ma
tu
jej
Что
ее
нет,
что
ее
здесь
нет
I
mijam,
i
mijam
co
dzień
И
прохожу,
и
прохожу
каждый
день
To
samo
pianino,
a
brzmi
jakby
inaczej
Одно
и
то
же
пианино,
и
звучит
как-то
по-другому
O
co
chodzi?
Słyszę
kroki,
to
nie
Twoje,
znów
О
чем
идет
речь?
Я
слышу
шаги,
это
не
твое,
снова
Nie
chcę
fobii
w
butli
topić
Не
хочу
фобию
в
баллоне
топить
Piszę
smutny
blues
Я
пишу
грустный
блюз
Znowu
kropi,
ona
stopy
nie
postawi
tu
Опять
брызгает,
она
ногу
сюда
не
поставит
W
około
gęsta
mgła
Вокруг
густой
туман
O
co
chodzi?
Słyszę
kroki,
to
nie
Twoje,
znów
О
чем
идет
речь?
Я
слышу
шаги,
это
не
твое,
снова
Nie
chcę
fobii
w
butli
topić
Не
хочу
фобию
в
баллоне
топить
Piszę
smutny
blues
Я
пишу
грустный
блюз
Znowu
kropi,
ona
stopy
nie
postawi
tu
Опять
брызгает,
она
ногу
сюда
не
поставит
W
około
gęsta
mgła
Вокруг
густой
туман
Mój
smutek
wypiję
do
dna
Мое
горе
я
выпью
до
дна
Wypiję
do
dna
Выпью
до
дна
Wypiję
do
dna
Выпью
до
дна
Wokoło
gęsta
mgła,
mój
smutek
wypiję
do...
Вокруг
густой
туман,
мое
горе
я
выпью
до...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lukasz Gawel, Tomasz Szczepanek, Rafal Poniedzielski, Marcin Korczak
Альбом
Zew
дата релиза
17-02-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.