Mrs. Green Apple - Ao To Natsu - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mrs. Green Apple - Ao To Natsu




Ao To Natsu
Синее лето
涼しい風吹く
Дует прохладный ветер,
青空の匂い
Пахнет синим небом.
今日はダラッと過ごしてみようか
Может, сегодня провести день в расслабленном безделье?
風鈴がチリン
Звенит колокольчик,
ひまわりの黄色
Желтый цвет подсолнуха...
私には関係ないと
Мне казалось, что это не имеет ко мне никакого отношения.
思って居たんだ
Я так думала.
夏が始まった
Началось лето.
合図がした
Прозвучал сигнал.
"傷つき疲れる" けどもいいんだ
"Будет больно и тяжело", но это неважно.
次の恋の行方はどこだ
Куда приведет следующая любовь?
映画じゃない
Это не фильм.
主役は誰だ
Кто главный герой?
映画じゃない
Это не фильм.
僕らの番だ
Теперь наша очередь.
優しい風吹く
Дует ласковый ветер,
夕焼けの「またね」
Закат шепчет: "До встречи".
わかっているけどいつか終わる
Я понимаю, что когда-нибудь это закончится.
風鈴がチリン
Звенит колокольчик,
スイカの種飛ばし
Плюемся семечками арбуза.
私にも関係あるかもね
Возможно, это все-таки имеет ко мне отношение.
友達の嘘も
Ложь друзей,
転がされる愛も
Любовь, которой играют,
何から信じていいんでしょうね
Во что же мне верить?
大人になってもきっと
Даже когда я стану взрослой,
宝物は褪せないよ
Мои сокровища не потускнеют.
大丈夫だから
Все будет хорошо.
今はさ
А сейчас...
青に飛び込んで居よう
Давай окунемся в синеву.
夏が始まった
Началось лето.
恋に落ちた
Я влюбилась.
もう待ち疲れたんだけど どうですか?
Я так долго ждала, ну как тебе?
本気になればなるほど辛い
Чем серьезнее, тем больнее.
平和じゃない
Это не мирная история.
私の恋だ
Это моя любовь.
私の恋だ
Это моя любовь.
寂しいな
Мне грустно.
やっぱ寂しいな
Все-таки мне грустно.
いつか忘れられてしまうんだろうか
Интересно, забудут ли меня когда-нибудь?
それでもね
И все же...
「繋がり」求める
Я ищу "связи".
人の素晴らしさを信じてる
Я верю в прекрасную сущность людей.
運命が突き動かされてゆく
Судьба движет нами.
赤い糸が音を立てる
Красная нить звенит.
主役は貴方だ
Главный герой - ты.
夏が始まった
Началось лето.
君はどうだ
А ты как?
素直になれる勇気はあるか
Хватит ли у тебя смелости быть честным?
この恋の行方はどこだ
Куда приведет эта любовь?
映画じゃない
Это не фильм.
愛しい日々だ
Это прекрасные дни.
恋が始まった
Началась любовь.
合図がした
Прозвучал сигнал.
今日を待ちわびた なんて良い日だ
Я так ждала этого дня, какой прекрасный день!
まだまだ終われないこの夏は
Это лето, которое еще не закончилось,
映画じゃない
Это не фильм.
君らの番だ
Теперь ваша очередь.
映画じゃない
Это не фильм.
僕らの青だ
Это наша синева.
映画じゃない
Это не фильм.
僕らの夏だ
Это наше лето.





Авторы: MOTOKI OOMORI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.