Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
朝が来て
夜が過ぎて鳴いた虫のエモーショナル
Der
Morgen
kam,
die
Nacht
verging,
das
emotionale
Zirpen
der
Insekten.
湿った天気
心を持って行かれて
Feuchtes
Wetter,
mein
Herz
wird
mir
entrissen.
針が怖くて
dreamin',
dreamin'
Ich
habe
Angst
vor
Nadeln,
träume,
träume.
ポップロックも惹かれたフレーズも
Pop-Rock
und
auch
die
fesselnden
Phrasen,
あの日のイントロダクション
die
Einleitung
von
jenem
Tag.
覚えた寄り道の美学も
Auch
die
Ästhetik
der
Umwege,
die
ich
lernte,
無駄ではないモーション
sind
keine
nutzlosen
Bewegungen.
悪い日でも無い
無い
Es
ist
kein
schlechter
Tag,
nein.
あぁ
気づいてない
Ach,
du
bemerkst
es
nicht,
私の愛
裸足の舞
meine
Liebe,
meinen
barfüßigen
Tanz.
両眼で見てて
ねぇ
ねぇ
Sieh
mich
mit
beiden
Augen
an,
bitte,
bitte.
街に夏が来た
傷は痛む
Der
Sommer
ist
in
die
Stadt
gekommen,
die
Wunden
schmerzen.
鳴いた無数のエモーショナルと
Zusammen
mit
dem
emotionalen
Schrei
der
Insekten,
アップダウン
乗り換えは無い
auf
und
ab,
kein
Umsteigen.
僕の側に居た神は居ない
Der
Gott,
der
an
meiner
Seite
war,
ist
nicht
mehr
da.
不眠
転べないファンタジー
Schlaflosigkeit,
eine
Fantasie,
in
der
ich
nicht
fallen
kann.
いつから腐った?夜空は静か
Seit
wann
ist
er
verdorben?
Der
Nachthimmel
ist
still.
ニュートラル
of
the
条理
Neutralität
der
Vernunft.
真冬のサンタ
幸せのワンダー
Ein
Weihnachtsmann
mitten
im
Winter,
das
Wunder
des
Glücks.
待って
行かないで
Warte,
geh
nicht
weg.
枯れた花はどこへ行く
Wohin
gehen
die
verwelkten
Blumen?
僕の心はもう
Bli-
Mein
Herz
ist
schon
Bli-
絵の具の色で汚れた部屋で項垂れてるボーッと
In
dem
mit
Farbe
beschmutzten
Zimmer
hänge
ich
meinen
Kopf,
starre
vor
mich
hin.
欠けたピースを探すふりして模るコピー
Ich
tue
so,
als
würde
ich
nach
fehlenden
Teilen
suchen,
und
forme
eine
Kopie.
虚しいメロディー
哀れにも私
Eine
leere
Melodie,
ich
bin
erbärmlich.
連続して震える手と手
Zitternde
Hände,
immer
wieder.
深海へ還ろうよ
Lass
uns
in
die
Tiefsee
zurückkehren.
遺した
結晶は灰だ
いつも
Die
hinterlassenen
Kristalle
sind
Asche,
immer.
先人からのご褒美も
Auch
die
Belohnung
von
den
Vorfahren,
触れる
その身はずっと
dein
Körper,
den
ich
berühre,
ist
seit
langem
昔からの飛んできた宝石
ein
hergeflogenes
Juwel.
あぁ
感じてない
Ach,
du
fühlst
es
nicht,
私の愛
降らした合図
meine
Liebe,
das
Zeichen,
das
ich
gab.
溶かして
放って
ねぇ
ねぇ
Schmelze
es,
lass
es
los,
bitte,
bitte.
たかがポップロックもイカれたフレーズも
Selbst
der
Pop-Rock
und
die
verrückten
Phrasen,
あの日のイントロダクション
die
Einleitung
von
jenem
Tag.
革新と謳った答えのヒントも
Der
Hinweis
auf
die
Antwort,
die
als
Innovation
gepriesen
wurde,
分岐したエンディングも
auch
die
verzweigten
Enden.
君の側に居た僕は何処に?
Ich
war
an
deiner
Seite,
wo
bin
ich
jetzt?
戻れないヒストリー
Eine
Geschichte,
zu
der
ich
nicht
zurückkehren
kann.
いつから願った?朝日のピースサイン
Seit
wann
habe
ich
es
mir
gewünscht?
Das
Friedenszeichen
des
Sonnenaufgangs.
グロウアップ
of
the
人類
Das
Erwachsenwerden
der
Menschheit.
踏むは地団駄
麗しきフェスタ
Ich
stampfe
mit
dem
Fuß,
ein
wunderschönes
Fest.
待って
閉めないで
Warte,
schließ
nicht
ab.
壊れた鍵はどこで直す?
Wo
kann
ich
den
zerbrochenen
Schlüssel
reparieren?
僕の心はただ
Bli-
Mein
Herz
ist
nur
noch
Bli-
見せかけの愛は磨けないから
Vorgetäuschte
Liebe
kann
nicht
poliert
werden,
もうそろそろね
錆が出ちゃう
also
wird
sie
bald
rosten.
本物の愛こそ
飾れないから
Echte
Liebe
kann
nicht
geschmückt
werden,
大事にね
大事にね
also
behandle
sie
sorgfältig,
behandle
sie
sorgfältig.
語れはしない
君と僕の世界
Die
Welt
von
dir
und
mir
kann
nicht
in
Worte
gefasst
werden.
だからそろそろね
飾らなきゃ
Also
wird
es
Zeit,
sie
zu
schmücken.
本物の愛こそ
触れれないから
Weil
man
echte
Liebe
nicht
berühren
kann,
大事にね
大事に迷う
迷う
verirre
dich
sorgfältig,
verirre
dich,
verirre
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Motoki Ohmori
Альбом
Antenna
дата релиза
04-07-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.