Текст и перевод песни Mrs. Green Apple - パブリック - Remastered 2020
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
パブリック - Remastered 2020
Public - Remastered 2020
「人は純白に輝く生き物だ」
“Humans
are
creatures
that
shine
pure
white.”
それはどうかな
ほら
またあちこちで
I
wonder
about
that
now,
see,
it’s
there
again,
everywhere
諍いが止まぬ変わらない世の中だ
Disputes
don’t
stop
in
this
world
that
never
changes
「人が作り上げた」
皮肉なもんだ
“Humans
created
it,”
ironic
isn’t
it
僕達の倫理ってもんは
Our
ethics
as
well
こんなにも汚れてしまったのかい
Have
they
gotten
this
dirty?
誰かが気づいてくれたらいいな
I
hope
someone
realizes
いつか
いつか
いつの日にか
Some
day,
some
day,
one
day
知らぬ間に誰かを傷つけて
Unknowingly,
hurting
someone
人は誰かの為に光となる
Humans
become
lights
for
someone’s
sake
この丸い地球に群がって
Crowding
on
this
round
Earth
人はなにかの為に闇にもなる
Humans
also
become
darkness
for
something’s
sake
「人は優しさを育む生き物だ」
“Humans
are
creatures
that
nurture
kindness.”
「嬉しさ・悲しさ」全部抱き「寄せてる」
“Happiness,
sadness,”
embracing
it
all,
“bringing
it
close”
大衆の一部と化しても
価値はそうも振れず
Even
if
we’ve
become
part
of
the
masses,
our
values
don’t
swing
in
that
way
「人が作り上げた」
素晴らしいんだと
“Humans
created
it,”
it’s
wonderful
isn’t
it
憎いその可愛さと憂うその瞳の
I
hate
that
cuteness
and
those
worrisome
eyes
愛が実ればいいなと
I
hope
love
will
come
true
神様が定めたこの世界に
In
this
world
ordained
by
God
何を残して逝ければいいだろう
What
can
we
leave
behind
when
we
die?
泣かないよ
もう泣かない
I
won’t
cry,
I
won’t
cry
anymore
開かない扉はさ、開かない意味があり
Doors
that
won’t
open
just
don’t
have
any
meaning
to
open
若いこの層
お年を召したその層
Both
this
young
group
and
that
aging
group
どちらももう
共に寄り添いあう
Someday
can
join
together
その度になにかを欲しがって
Wanting
something
every
time
人は自分の為に傷を負わす
Humans
inflict
their
own
wounds
醜いなりに心に宿る
Ugly
as
it
is,
I
want
to
love
the
kindness
that
lives
in
my
heart
優しさを精一杯に愛そうと
As
much
as
I
can
醜さも精一杯に愛そうと
I’ll
love
the
ugliness
as
much
as
I
can
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Motoki Ohmori
Альбом
5
дата релиза
07-07-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.