Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zwei kleine Wölfe
Два маленьких волка
Zwei
kleine
Wölfe
geh'n
des
Nachts
im
dunkeln
Два
волчонка
бродят
ночью
в
темноте
Man
hört
den
einen
zu
dem
anderen
munckeln:
Один
шепчет
другому
в
темноте:
Warum
geh'n
wir
denn
immer
nur
des
Nachts
herum?
Почему
мы
шастаем
лишь
под
крылом
ночным?
Man
tritt
sich
an
den
Wurzeln
ja
die
Pfoten
krumm!
Мы
корни
цепляем
кривыми
лапами!
Wenns
nur
schon
heller
wär
Хоть
бы
свет
забрезжил
Wenn
nur
der
Wald
mit
Sternenlicht
beleuchtet
wär...
Чтоб
звёзды
лес
наш
озарили...
Ba
dum
ba
dum
ba
dumm
Ба
дам
ба
дам
ба
дам
Ba
dumm
ba
dumm
badumm
badumm
Ба
дам
ба
дам
бададам
бададам
Zwei
dicke
Kröten
treffen
sich
zum
Wandern
Две
жабы
пухляка
пошли
гулять
Da
sagt
die
eine
traurig
zu
der
andern
Одна
вздохнула,
стала
объяснять:
Ich
hab
zu
viel
gefressen
man
jetzt
bin
ich
lahm
Объелась
до
отвала
— теперь
еле
ползу
Jetzt
kannst
du
garnicht
sehen
wie
hoch
ich
hüpfen
kann
А
прыгнуть
высоко
я
б
могла,
но
не
могу!
Wenn
ich
nicht
so
voll
wär
Если
б
не
живот
Dann
wäre
ich
so
schnell
so
wie
ein
Grissleybär
Я
б
гризли
обогнала
на
раз-два,
вот!
Quark
quark
quark
quark
quark
Ква
ква
ква
ква
ква
Zwei
grüne
Vögel
fliegen
in
den
Süden
Две
зелёных
птицы
вдаль
летят
Sie
fliegen
nicht
zu
schnell
dann
werden
sie
nicht
müde
Не
спешат,
чтоб
сил
хватило
на
злат
Denn
beide
Vögel
wollen
nicht
vom
Himmel
fall'n
Ведь
упасть
с
небес
— не
лучший
приговор:
Das
wäre
sicher
laut
und
würde
ganz
schön
knall'n
Громко
шлёпнешься,
да
и
больно
— вот
позор!
Wenn's
nur
nicht
so
weit
wär
Если
б
путь
был
короче,
Dann
wär
die
ganze
Strecke
auch
nur
halb
so
schwer
Станет
в
два
раза
полегче.
Piep
piep
piep
piep
piep
Пип
пип
пип
пип
пип
Zwei
dünne
Würmer
kriechen
durch
das
Gras
Два
тощих
червяка
ползут
в
траве
Da
sagt
der
Eine
ich
erzähl
dir
was
Один
шепчет:
«Слушай-ка,
по
себе...
Warum
kriechen
wir
denn
nur
im
Matsch
herum?
Зачем
мы
вечно
шлёпаем
по
этой
грязи?
Ich
rutsche
immer
aus
und
das
ist
ganz
schön
dumm
Скольжу,
падаю
— глупо,
согласи!»
Wenn
ich
bloß
größer
wär
Эх,
будь
я
хоть
чуть
длинней,
Oh
wenn
ich
doch
ein
Glühwürmchen
mit
Flügeln
wär
Стал
бы
светлячком
с
крылами
поскорей!
Matsch
patsch
matsch
patsch
matsch!
Шлёп
шлёп
шлёп
шлёп
шлёп!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.