Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Си-си
ма
сэгсгэр
үстэй
дайрымаа
Si-Si
Ma,
mein
Liebster
mit
dem
struppigen
Haar
Аа-аа
амин
голын
түүхий
түмэн
алтан
загас
Aa-aa,
roher
goldener
Fisch
des
Lebensflusses
Түй-түй
түмэн
бодис
болон
хувирч
Tui-tui,
verwandelt
sich
in
tausend
Stoffe
Түүний
дараа
ямар
нэгэн
хөшөө
Und
danach
irgendeine
Statue
Үүнийг
хараад
бурхан
өршөөг
Möge
Gott
mir
beistehen,
wenn
ich
das
sehe
Өшөө
жаахан
хойшоо
зогс
хөгшөөн
Steh
ein
bisschen
weiter
hinten,
Alter
Хөшөө
болоход
чи
арай
хөшүүн
байна
Du
bist
noch
zu
steif,
um
eine
Statue
zu
werden
Хөшүүн
гэснээс
хөдөлгөөнгүй
хөшүүн
Apropos
steif,
regungslos
steif
Үүний
хажууд
онжиго
чиний
хошуу
Daneben
ist
deine
Schnauze,
Onjigo
Гошуу
аймар
гошин
бас
дээр
дошин
минь
харцаа
догшин
Goschu
ist
schrecklich,
Goschin,
und
schau
mich
grimmig
an,
Doschin
За
тэгвэл
удалгүй
хүмүүс
тусал
хөгшин
чамаас
өндөр
настай
нь
тэд
удахгүй
чад
Nun,
bald
werden
die
Leute
helfen,
Alter,
sie
sind
älter
als
du,
bald
können
sie
Оо
ямар
үнэн
гэдэг
билээ
гашуун,
гашуун
гэснээс
ямар
аймар
хэцүү
байна
аа
халуун
Oh,
wie
wahr
ist
das
Sprichwort,
bitter,
apropos
bitter,
wie
schrecklich
schwer,
heiß
Нарны
гэрэлд
оцогнон
харагдах
чиний
сайхан
өгзөг
Dein
schöner
Hintern,
der
im
Sonnenlicht
glänzt
Жаргал
өөрөө
хааяа
сэтгэлд
түгшээд
оюун
бодолд
нэвтэрдэг
юм
Das
Glück
selbst
beunruhigt
manchmal
die
Seele
und
dringt
in
die
Gedanken
ein
Зовлон
өөрөө
хааяа
жаргал
ч
юм
шиг
санагдах
үе
бас
байх
юм
Manchmal
scheint
das
Leid
auch
wie
Glück
zu
sein
Ингээд
бодоход
жаргал
зовлон
ээлжлэх
нь
хорвоогийн
жам
юм
Wenn
ich
so
darüber
nachdenke,
ist
der
Wechsel
von
Glück
und
Leid
das
Gesetz
des
Universums
Тиймээс
гутрах
юу
байна?
жаргал
дахиад
ирнэ
ээ
харин
одоо
инээ
Also,
was
gibt
es
zu
betrüben?
Das
Glück
wird
wiederkommen,
aber
jetzt
lache
Хаха
хаха
хаха
Haha
haha
haha
Си-си
ма
сэгсгэр
үстэй
дайрымаа
Si-Si
Ma,
mein
Liebster
mit
dem
struppigen
Haar
Гэж
дахиад
эхэлвэл
цаг
хугацаа
хайрымаа
Wenn
ich
wieder
so
anfange,
wird
die
Zeit
meine
Liebe
sein
Гэтэл
дайрымаа
сэгсгэр
үстэй
байсымаа
Aber
mein
Schatz
hatte
struppiges
Haar
Ямар
дайрымаа
гэж
үү?
чи
бидний
багын
найз
Welcher
Schatz,
fragst
du?
Unser
Freund
aus
Kindertagen
Тэгэхээр
хөгшөөн
чи
бол
миний
найзын
найз
Also,
Alter,
bist
du
der
Freund
meines
Freundes
Яагаад
байж
болохгүй
гэж
өөрөө
миний
найз
Warum
sollte
es
nicht
möglich
sein,
du
bist
selbst
mein
Freund
Найз
минь
яавдаа
чи
минь
яавдаа
Mein
Freund,
was
ist
mit
dir,
was
ist
mit
dir?
Яагаад
заавал
амьдрал
чамд
хатуу
хүтүү
хандана
вэ?
Warum
muss
das
Leben
dich
immer
so
hart
behandeln?
Гэж
найз
нь
асуухгүй
ээ
түүний
оронд
хүрээд
ир
Das
werde
ich
dich
nicht
fragen,
mein
Freund,
komm
stattdessen
vorbei
Хоёулаа
хамтдаа
манайд
буу
халая
Lass
uns
zusammen
zu
mir
gehen
und
ein
paar
Bier
zischen
Ёоо
цалин
малин
пүнлүү
пуучаа
тэр
чамайг
би
өнөөдөр
чинь
дайлая
Yo,
Gehalt,
Malin,
Pünlü,
Puutschaa,
ich
werde
dich
heute
einladen
Хүн
бидний
хамгийн
их
итгэх
ёстой
зүйл
нь
хүн
чанар
байхад
болно
бүтнэ
бүх
юм
Das,
woran
wir
Menschen
am
meisten
glauben
müssen,
ist
die
Menschlichkeit,
dann
wird
alles
gut,
alles
wird
sich
fügen
Гүн
ухаан
шаардана
гэснээс
эсрэг
үгээ
хэлье
Apropos
Tiefsinn,
lass
mich
das
Gegenteil
sagen
Тийм
ээ
би
эсрэгүүн
Ja,
ich
bin
dagegen
Хэн
бүгдийн
эсрэгүүн
Gegen
alle
Тийм
ээ
би
эсрэгүүн
Ja,
ich
bin
dagegen
Хэн
бүгдийн
эсрэгүүн
Gegen
alle
Өө
тийм
ээ
би
эсэргүүн
Oh
ja,
ich
bin
dagegen
Хэн
бүгдийн
чинь
эсрэг
хүн
Gegen
alle
von
euch
Тийм
ээ
тиймээ
эсэргүүн
Ja,
ja,
dagegen
Хэн
бүгдийн
чинь
эсрэг
хүн
Gegen
alle
von
euch
Ёоо
би
юу
явахаа
үнэхээр
мэдэхгүй
байна
аа
Yo,
ich
weiß
wirklich
nicht,
was
ich
sagen
soll
(Далдганаяа)
(Daldganayaa)
(Далдганаяа
чихшиг)
(Daldganayaa
Chikhshig)
Сайн
байцгаана
уу
эрхэм
хүнд
үзэгчиддээ
Seid
gegrüßt,
meine
sehr
geehrten
Zuschauer
Ингээд
та
бүхэндээ
өнөөдрийн
мэндийг
хүргэж
байна
Ich
sende
euch
hiermit
meine
heutigen
Grüße
Ингээд
102.5
Und
nun
102.5
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Composer Author Unknown, Enkhtuul Tamir, . Baatar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.