Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
cuando me miras_1
когда ты смотришь на меня_1
Tantas
noches
buscándote
en
otras
tipas
Столько
ночей
искал
тебя
в
других
девчонках
Que
al
final
acabo
acudiendo
a
ti
Что
в
итоге
снова
прихожу
к
тебе
Mi
orgullo
lo
impidió,
for
real
Моя
гордость
мешала,
правда
(Pero
cuando
me
miras)
(Но
когда
ты
смотришь
на
меня)
No
sé
donde
meterme
cuando
me
miras
Не
знаю,
куда
деться,
когда
ты
смотришь
на
меня
Soy
un
niño
pequeño
el
día
de
antes
de
navidad
Я
как
маленький
ребёнок
в
канун
Рождества
Cuando
me
miras,
me
muero
Когда
ты
смотришь
на
меня,
я
умираю
Si
es
que
hasta
pagaría
Я
бы
даже
заплатил
Para
verme
como
te
ven
estos
ojitos
Чтобы
увидеть
себя
твоими
глазками
Tienen
que
pasar
3 vidas
para
que
alguien
te
mire
así
Нужно
прожить
3 жизни,
чтобы
кто-то
смотрел
на
тебя
так
Se
las
sabe
todas,
Chat
GPT-3
Она
знает
все
фишки,
как
ChatGPT-3
Mi
madre
no
sabe
lo
que
va
a
ser
de
mí
Моя
мама
не
знает,
что
со
мной
будет
No
tengo
un
sitio
favorito
en
el
que
У
меня
нет
любимого
места,
в
котором
Tú
no
estés
presente
de
mi
mano
Ты
не
была
бы
рядом,
держа
меня
за
руку
Elige
figura
en
Burano
Выбирай
фигуру
на
Бурано
Contigo
un
eterno
verano
С
тобой
вечное
лето
Odiamos
levantarnos
temprano
Ненавидим
рано
вставать
Nuestra
casa
llena
de
ceniceros
Наш
дом
полон
пепельниц
(Ceros,
ceros,
ceros
y
más
ceros)
(Нолики,
нолики,
нолики
и
ещё
нолики)
Entrena
cardio
bailando
techno
Тренирую
кардио,
танцуя
техно
No
quiero
verte
llorar
que
me
entra
el
toc
Не
хочу
видеть
твои
слёзы,
у
меня
начинается
ОКР
Y
si
no
me
pego
cantándote,
no
me
pego
И
если
не
прикольюсь,
распевая
тебе,
то
не
прикольюсь
вообще
Piensas
que
to'
sigue
como
antes
Думаешь,
всё
осталось
как
раньше
Y
estás
en
lo
correcto
И
ты
права
Shout
out
para
Manfred
Привет
Манфреду
Shout
out
para
Héctor
Привет
Гектору
Tantas
noches
buscándote
en
otras
tipas
Столько
ночей
искал
тебя
в
других
девчонках
Que
al
final
acabo
acudiendo
a
ti
Что
в
итоге
снова
прихожу
к
тебе
Mi
orgullo
lo
impidió,
for
real
Моя
гордость
мешала,
правда
(Pero
cuando
me
miras)
(Но
когда
ты
смотришь
на
меня)
No
sé
donde
meterme
cuando
me
miras
Не
знаю,
куда
деться,
когда
ты
смотришь
на
меня
Soy
un
niño
pequeño
el
día
de
antes
de
navidad
Я
как
маленький
ребёнок
в
канун
Рождества
Cuando
me
miras,
me
muero
Когда
ты
смотришь
на
меня,
я
умираю
Si
es
que
hasta
pagaría
Я
бы
даже
заплатил
(Si
es
que
hasta
pagaría)
(Я
бы
даже
заплатил)
No
sé
donde
meterme
cuando
me
miras
Не
знаю,
куда
деться,
когда
ты
смотришь
на
меня
Soy
un
niño
pequeño
el
día
de
antes
de
navidad
Я
как
маленький
ребёнок
в
канун
Рождества
Cuando
me
miras
Когда
ты
смотришь
на
меня
Si
es
que
hasta
pagaría
Я
бы
даже
заплатил
Para
verme
como
te
ven
estos
ojitos
Чтобы
увидеть
себя
твоими
глазками
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Miravete Benito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.