Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ba
da,
ba
ba,
ching,
ching,
ching
Ba
da,
ba
ba,
kling,
kling,
kling
Ba
da,
ba
ba
ba,
ching,
ching
Ba
da,
ba
ba
ba,
kling,
kling
What
about
the
money
that
I
spent
up
today?
Was
ist
mit
dem
Geld,
das
ich
heute
ausgegeben
habe?
Ba
da,
ba
ba,
ching,
ching,
ching
Ba
da,
ba
ba,
kling,
kling,
kling
Ba
da,
ba
ba
ba,
ching,
ching
Ba
da,
ba
ba
ba,
kling,
kling
What
about
the
money
that
I
spent
up
today?
Was
ist
mit
dem
Geld,
das
ich
heute
ausgegeben
habe?
Ba
da,
ba
ba,
ching,
ching,
ching
Ba
da,
ba
ba,
kling,
kling,
kling
Ba
da,
ba
ba
ba,
ching,
ching
Ba
da,
ba
ba
ba,
kling,
kling
What
about
the
money
that
I
spent
up
today?
Was
ist
mit
dem
Geld,
das
ich
heute
ausgegeben
habe?
Ba
da,
ba
ba,
ching,
ching,
ching
Ba
da,
ba
ba,
kling,
kling,
kling
Ba
da,
ba
ba
ba,
ching,
ching
Ba
da,
ba
ba
ba,
kling,
kling
What
about
the
money
that
I
spent
up
today?
Was
ist
mit
dem
Geld,
das
ich
heute
ausgegeben
habe?
Tim
took
you
from
ghetto
to
class,
how
to
hold
your
glass
Tim
hat
dich
vom
Ghetto
zur
Oberschicht
gebracht,
dir
gezeigt,
wie
man
sein
Glas
hält
To
Fendi's
to
bags,
for
holdin'
your
cash
Zu
Fendi,
zu
Taschen,
um
dein
Geld
aufzubewahren
People
was
seein'
you
pass,
like
right
through
the
drapes
Die
Leute
sahen
dich
vorbeigehen,
wie
direkt
durch
die
Vorhänge
I
brought
you
the
private,
ounce
wit
the
gates
Ich
brachte
dir
das
Private,
das
Grundstück
mit
den
Toren
Thinkin'
that
stuff
make
me
faint,
just
whistle
real
fast
Denkst
du,
das
Zeug
macht
mich
ohnmächtig,
pfeif
einfach
ganz
schnell
Cougars
roll
in
the
grass,
same
cat
on
your
Jag
Pumas
rollen
im
Gras,
die
gleiche
Katze
auf
deinem
Jaguar
Why
your
keepin'
them
tabs,
and
callin'
me
for
Warum
führst
du
Buch
darüber
und
rufst
mich
an?
It
cost
every
minute
and
you
know
I'm
on
tour
Es
kostet
jede
Minute
und
du
weißt,
ich
bin
auf
Tour
And
I'm
deeply
committed,
although
I'm
forgettin'
Und
ich
bin
zutiefst
verpflichtet,
obwohl
ich
vergesse
Sometimes
while
hittin'
it,
different
names
would
slip
Manchmal,
während
ich
es
treibe,
rutschen
andere
Namen
heraus
If
I
been
wit
a
chick,
check
me
miss
Wenn
ich
mit
einer
Tussi
zusammen
war,
pass
auf,
Süße
Your
complexion
switched,
honey
you
been
on
trips
Dein
Gesichtsausdruck
änderte
sich,
Schatz,
du
warst
auf
Reisen
But
you
don't
appreciate
this,
till
your
back
in
the
Jetta
Aber
du
schätzt
das
nicht,
bis
du
wieder
im
Jetta
sitzt
No
iceberg
you
own,
just
Angelica's
sweaters
Kein
Iceberg
gehört
dir,
nur
Angelicas
Pullover
If
the
steaks
ain't
T-Bone,
you
ain't
properly
fed
Wenn
die
Steaks
nicht
T-Bone
sind,
bist
du
nicht
richtig
ernährt
Hun
tonight
is
bet
burgers,
no
cheese
on
the
bread
Schatz,
heute
Abend
gibt's
Bettler-Burger,
kein
Käse
auf
dem
Brot
What
about
my
ching,
ching,
ching?
Was
ist
mit
meinem
Kling,
Kling,
Kling?
What
about
my
bling,
bling,
bling?
Was
ist
mit
meinem
Bling,
Bling,
Bling?
What
about
the
money
that
I
spent
up
today?
Was
ist
mit
dem
Geld,
das
ich
heute
ausgegeben
habe?
What
about
his
ching,
ching,
ching?
Was
ist
mit
seinem
Kling,
Kling,
Kling?
What
about
his
bling,
bling,
bling?
Was
ist
mit
seinem
Bling,
Bling,
Bling?
What
about
his
money
that
I
spent
up
today?
Was
ist
mit
seinem
Geld,
das
ich
heute
ausgegeben
habe?
What
about
my
ching,
ching,
ching?
Was
ist
mit
meinem
Kling,
Kling,
Kling?
What
about
my
bling,
bling,
bling?
Was
ist
mit
meinem
Bling,
Bling,
Bling?
What
about
the
money
that
I
spent
up
today?
Was
ist
mit
dem
Geld,
das
ich
heute
ausgegeben
habe?
What
about
his
ching,
ching,
ching?
Was
ist
mit
seinem
Kling,
Kling,
Kling?
What
about
his
bling,
bling,
bling?
Was
ist
mit
seinem
Bling,
Bling,
Bling?
What
about
his
money
that
I
spent
up
today?
Was
ist
mit
seinem
Geld,
das
ich
heute
ausgegeben
habe?
Boy
you
act
like
I
need
ya,
came
down
wit
amnesia
Junge,
du
tust
so,
als
bräuchte
ich
dich,
hast
plötzlich
Amnesie
bekommen
Ran
to
y'alls
in
the
meters,
nuttin'
but
hate
in
between
us
Bist
zu
allen
gerannt
und
hast
gejammert,
nichts
als
Hass
zwischen
uns
Now
you
come
poppin'
this
shit,
nigga
I
made
you
rich
Jetzt
kommst
du
und
erzählst
diesen
Scheiß,
Nigga,
ich
habe
dich
reich
gemacht
Introduce
you
to
Cris,
flipped
and
secured
your
bricks
Habe
dir
Cris
vorgestellt,
dein
Geld/deine
Drogen
umgedreht
und
gesichert
Even
though
them
kids
ain't
mine,
let
'em
call
me
mami
Auch
wenn
die
Kinder
nicht
meine
sind,
lass
sie
mich
Mami
nennen
I
deserve
them
dollars,
trip
to
the
Bahamas
and
Porsche
rotten
Ich
verdiene
diese
Dollars,
die
Reise
auf
die
Bahamas
und
den
Porsche
I
washed
your
clothes,
put
up
wit
your
hoes
Ich
habe
deine
Wäsche
gewaschen,
deine
Schlampen
ertragen
Never
messed
up
yo
dough,
put
the
G
in
ya
glow
Hab
dein
Geld
nie
angerührt,
habe
das
G
in
deinen
Glanz
gebracht
So
what
you
sweatin'
me
fo',
I
promoted
them
tours
Also,
warum
machst
du
mir
Stress?
Ich
habe
für
die
Touren
geworben
I
was
poppin'
them
fours,
run
in
and
outta
them
stores
Ich
fuhr
die
dicken
Schlitten,
rannte
in
die
Läden
rein
und
raus
I
cleaned
up
your
spot,
poured
your
brandy
and
scotch
Ich
habe
deine
Bude
aufgeräumt,
deinen
Brandy
und
Scotch
eingeschenkt
Razor
blades
to
the
rocks,
even
lied
to
the
cops
Rasierklingen
für
die
Rocks
(Kokain),
habe
sogar
die
Bullen
angelogen
Played
your
wife
and
your
mother,
cousin,
sister
and
brother
Habe
deine
Frau
und
deine
Mutter
gespielt,
Cousine,
Schwester
und
Bruder
Accountant
lawyer
and
lover,
I'm
through
dealin'
wit
suckers
Buchhalterin,
Anwältin
und
Liebhaberin,
ich
habe
genug
von
solchen
Versagern
Shuttin'
and
lockin'
the
door,
bout
to
settle
the
score
Schließe
die
Tür
ab,
werde
die
Rechnung
begleichen
You
wastin'
my
time,
boy,
but
what
about
mine
boy
Du
verschwendest
meine
Zeit,
Junge,
aber
was
ist
mit
meinem
Anteil,
Junge?
What
about
your
ching,
ching,
ching?
Was
ist
mit
deinem
Kling,
Kling,
Kling?
What
about
your
bling,
bling,
bling?
Was
ist
mit
deinem
Bling,
Bling,
Bling?
So
what
you
spent
up
all
your
money
today?
Na
und,
hast
du
heute
all
dein
Geld
ausgegeben?
What
about
your
ching,
ching,
ching?
Was
ist
mit
deinem
Kling,
Kling,
Kling?
What
about
your
bling,
bling,
bling?
Was
ist
mit
deinem
Bling,
Bling,
Bling?
So
what
you
spent
up
all
your
money
today?
Na
und,
hast
du
heute
all
dein
Geld
ausgegeben?
What
about
your
ching,
ching,
ching?
Was
ist
mit
deinem
Kling,
Kling,
Kling?
What
about
your
bling,
bling,
bling?
Was
ist
mit
deinem
Bling,
Bling,
Bling?
So
what
you
spent
up
all
your
money
today?
Na
und,
hast
du
heute
all
dein
Geld
ausgegeben?
What
about
your
ching,
ching,
ching?
Was
ist
mit
deinem
Kling,
Kling,
Kling?
What
about
your
bling,
bling,
bling?
Was
ist
mit
deinem
Bling,
Bling,
Bling?
So
what
you
spent
up
all
your
money
today?
Na
und,
hast
du
heute
all
dein
Geld
ausgegeben?
Boy
money
ain't
everything,
married
minus
the
ring
Junge,
Geld
ist
nicht
alles,
verheiratet
ohne
Ring
Frequent
Coach,
mink,
coats,
cruises
on
ships
and
boats
Oft
Coach-Taschen,
Nerzmäntel,
Kreuzfahrten
auf
Schiffen
und
Booten
I
gave
you
way
more,
can't
there
'bout
all
your
bulls
Ich
gab
dir
viel
mehr,
dein
ganzer
Bullshit
ist
mir
egal
Since
day
one
it
was
ours
it
never
was
yours
Seit
Tag
eins
war
es
unseres,
es
war
niemals
deins
Uh,
look
at
the
bigger
picture,
study
the
ghetto
scripture
Uh,
sieh
das
große
Ganze,
studiere
die
Ghetto-Schrift
Held
your
back
when
you
was
broke
frontin'
'cuz
now
you
richer
Habe
dir
den
Rücken
gestärkt,
als
du
pleite
warst,
spielst
dich
auf,
weil
du
jetzt
reicher
bist
No
frontin'
in
that
there,
Ms.
Jade
is
everywhere
Kein
Aufspielen
hier,
Ms.
Jade
ist
überall
Enough
talkin'
I'm
through,
my
lawyer
will
be
callin'
you
Genug
geredet,
ich
bin
fertig,
mein
Anwalt
wird
dich
anrufen
All
this
money
that
he's
spendin',
you
owe
me
everything
All
das
Geld,
das
er
ausgibt,
du
schuldest
mir
alles
I
wanna
tell
him
it's
not
his
money,
he
tell
me
to
go
away,
baby
Ich
will
ihm
sagen,
es
ist
nicht
sein
Geld,
er
sagt
mir,
ich
soll
verschwinden,
Baby
Wish
he'd
only
give
me
a
chance
to
show
him
that
I'm
alive
Ich
wünschte,
er
gäbe
mir
nur
eine
Chance,
ihm
zu
zeigen,
dass
ich
lebe
I'm
gonna
be
there
and
you
need
peace
and
tender
all
up
in
his
life
Ich
werde
da
sein
und
du
brauchst
Frieden
und
Zärtlichkeit
in
seinem
Leben
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
What
about
my
ching,
ching,
ching?
Was
ist
mit
meinem
Kling,
Kling,
Kling?
What
about
my
bling,
bling,
bling?
Was
ist
mit
meinem
Bling,
Bling,
Bling?
What
about
the
money
that
I
spent
up
today?
Was
ist
mit
dem
Geld,
das
ich
heute
ausgegeben
habe?
What
about
my
ching,
ching,
ching?
Was
ist
mit
meinem
Kling,
Kling,
Kling?
What
about
my
bling,
bling,
bling?
Was
ist
mit
meinem
Bling,
Bling,
Bling?
What
about
the
money
that
I
spent
up
today?
Was
ist
mit
dem
Geld,
das
ich
heute
ausgegeben
habe?
What
about
my
ching,
ching,
ching?
Was
ist
mit
meinem
Kling,
Kling,
Kling?
What
about
my
bling,
bling,
bling?
Was
ist
mit
meinem
Bling,
Bling,
Bling?
What
about
the
money
that
I
spent
up
today?
Was
ist
mit
dem
Geld,
das
ich
heute
ausgegeben
habe?
What
about
my
ching,
ching,
ching?
Was
ist
mit
meinem
Kling,
Kling,
Kling?
What
about
my
bling,
bling,
bling?
Was
ist
mit
meinem
Bling,
Bling,
Bling?
What
about
the
money
that
I
spent
up
today?
Was
ist
mit
dem
Geld,
das
ich
heute
ausgegeben
habe?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nelly Furtado, Gerald Eaton, Brian West, Timothy Mosely, Chevon Young, Garland Mosely
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.