Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
gotta
get
away
(Why
Nesh)
Ich
muss
weg
hier
(Warum
Nesh)
Cuz
females
don't
get
along
with
other
females
Weil
Frauen
sich
nicht
mit
anderen
Frauen
verstehen
They
keep
scratchin'
and
pullin'
me
at
my
coat
tail
Sie
kratzen
und
zerren
ständig
an
meinem
Mantelzipfel
Behind
my
back
tellin'
to
go
to
hell
Hinter
meinem
Rücken
sagen
sie,
ich
soll
zur
Hölle
fahren
I
gotta
get
away
(Why
Nesh,
Why
Nesh)
Ich
muss
weg
hier
(Warum
Nesh,
Warum
Nesh)
Cuz
females
don't
get
along
with
other
females
Weil
Frauen
sich
nicht
mit
anderen
Frauen
verstehen
They
keep
scratchin'and
pullin'
me
at
my
coat
tail
Sie
kratzen
und
zerren
ständig
an
meinem
Mantelzipfel
Behind
my
back
tellin
to
go
to
hell
Hinter
meinem
Rücken
sagen
sie,
ich
soll
zur
Hölle
fahren
Now
ya'll
know
I
represent
for
the
chicks
Ihr
wisst
doch,
ich
steh'
für
die
Mädels
But
this
girl's
so
petty
it
be
makin
me
sick
Aber
dieses
Mädel
ist
so
kleinlich,
das
macht
mich
krank
Plottin'
an
lookin'
an
watchin'
tryna
pick
up
my
twist
Intrigiert,
schaut
und
beobachtet,
versucht
meinen
Stil
zu
kopieren
Always
wanna
know
what
I'm
doin'
and
see
who
I'm
with
Will
immer
wissen,
was
ich
tue
und
mit
wem
ich
zusammen
bin
I
dunno
why
she
focus
all
her
free
time
on
me
Ich
weiß
nicht,
warum
sie
ihre
ganze
Freizeit
auf
mich
konzentriert
Peepin'
out
the
window
when
she
hear
me
jingle
my
keys
Späht
aus
dem
Fenster,
wenn
sie
mich
meine
Schlüssel
klimpern
hört
Right
now
I'm
thinking
that
it's
to
the
point
that
she
wanna
be
me
Mittlerweile
denke
ich,
es
ist
so
weit,
dass
sie
ich
sein
will
This
broad
is
quick
to
copy
everytime
I
get
a
new
weave
Diese
Tussi
kopiert
mich
sofort,
jedes
Mal,
wenn
ich
eine
neue
Haarverlängerung
kriege
Lookin'
at
the
name
of
my
bags
when
I
bring
something
home
Schaut
auf
den
Namen
meiner
Taschen,
wenn
ich
was
nach
Hause
bringe
Single
black
female,
well
honestly
think
somthing
is
wrong
Single
Black
Female,
ehrlich
gesagt,
ich
glaube,
da
stimmt
was
nicht
Sit
on
my
steps,
talk
on
my
phone,
She
quickly
go
get
her
phone
Sitze
ich
auf
meiner
Treppe,
telefoniere,
holt
sie
schnell
ihr
Telefon
That
ain't
the
type
of
shit
that
you
do
when
you
normal
and
grown
Das
ist
nicht
die
Art
Scheiß,
die
man
macht,
wenn
man
normal
und
erwachsen
ist
Bitch
go
read
a
book
or
go
an
check
a
flick
out
or
sumthin'
Schlampe,
lies
ein
Buch
oder
schau
dir
'nen
Film
an
oder
sowas
God
dammit
I
gotta
get
away,
cuz
bitches
be
buggin'
Verdammt
nochmal,
ich
muss
weg,
denn
die
Weiber
spinnen
This
kiddie
situation
gonna
make
come
at
a
chick
Diese
kindische
Situation
bringt
mich
noch
dazu,
auf
ein
Mädel
loszugehen
The
funny
thing
is
when
we
was
younger
we
used
to
be
friends
Das
Lustige
ist,
als
wir
jünger
waren,
waren
wir
mal
Freundinnen
I
gotta
get
away
(Why
Nesh)
Ich
muss
weg
hier
(Warum
Nesh)
Cuz
females
don't
get
along
with
other
females
Weil
Frauen
sich
nicht
mit
anderen
Frauen
verstehen
They
keep
scratchin'
and
pullin'
me
at
my
coat
tail
Sie
kratzen
und
zerren
ständig
an
meinem
Mantelzipfel
Behind
my
back
tellin'
to
go
to
hell
Hinter
meinem
Rücken
sagen
sie,
ich
soll
zur
Hölle
fahren
I
gotta
get
away
[Why
Nesh,
Why
Nesh]
Ich
muss
weg
hier
[Warum
Nesh,
Warum
Nesh]
Cuz
females
don't
get
along
with
other
females
Weil
Frauen
sich
nicht
mit
anderen
Frauen
verstehen
They
keep
scratchin'and
pullin'
me
at
my
coat
tail
Sie
kratzen
und
zerren
ständig
an
meinem
Mantelzipfel
Behind
my
back
tellin
to
go
to
hell
Hinter
meinem
Rücken
sagen
sie,
ich
soll
zur
Hölle
fahren
Got
this
girl
round
my
way
thats
a
trick
Hab'
da
'n
Mädel
in
meiner
Gegend,
die
ist
'ne
Schlampe
Trickin'
for
twenties,
young
dummy
and
quick
wit
her
lip
Strich
für
Zwanziger,
jung,
dumm
und
schnell
mit
der
Klappe
Get
dressed
and
change
her
clothes,
if
she
think
you
look
betta
then
her
Zieht
sich
um,
wenn
sie
denkt,
du
siehst
besser
aus
als
sie
Hatin'
on
every
female
that's
doin'
betta
then
her
Hasst
jede
Frau,
der
es
besser
geht
als
ihr
Don't
know
what
it
is,
I
guess
she
got
sum
low
self
esteem
Weiß
nicht,
was
es
ist,
ich
schätze,
sie
hat
wenig
Selbstwertgefühl
Dealin'
wit
brothers,
friends,
and
cousins
and
causin'
a
scene
Lässt
sich
mit
Brüdern,
Freunden
und
Cousins
ein
und
macht
'ne
Szene
Purposely
mess
wit
niggas
wit
girls
just
to
start
beef
Legt
sich
absichtlich
mit
Typen
an,
die
Freundinnen
haben,
nur
um
Streit
anzufangen
And
she
don't
really
care
if
she's
known
as
a
whore
in
the
streets
Und
es
ist
ihr
egal,
ob
sie
auf
der
Straße
als
Hure
bekannt
ist
You
know
the
type
that
you
speak
to,
but
basically
that's
about
it
Du
kennst
den
Typ,
mit
dem
du
sprichst,
aber
das
war's
im
Grunde
Cuz
she
the
type
a
girl
that
smile,
behind
ur
back
talkin'
shit
Denn
sie
ist
die
Art
Mädel,
die
lächelt
und
hinter
deinem
Rücken
Scheiße
redet
In
the
club
wit
your
homies,
keep
an
eye
on
your
dude
Im
Club
mit
deinen
Kumpels,
behalt
deinen
Kerl
im
Auge
Soon
as
you
get
up,
go
to
the
bathroom,
she
makin'
a
move
Sobald
du
aufstehst,
ins
Bad
gehst,
macht
sie
sich
an
ihn
ran
Turnin'
her
nose
up
at
people,
actin'
all
jealous
and
better
Rümpft
die
Nase
über
Leute,
tut
eifersüchtig
und
überlegen
The
hate
gonna
get
her,
lookin'
at
the
books
wanna
be
thinner
Der
Hass
wird
sie
kriegen,
schaut
in
die
Bücher,
will
dünner
sein
Was
raised
as
a
quitter,
that's
why
she
act
the
way
that
she
do
Wurde
als
Versagerin
erzogen,
deshalb
benimmt
sie
sich
so
Content
bein'
the
savage,
actin'
like
a
god
damn
fool
Zufrieden
damit,
die
Wilde
zu
sein,
benimmt
sich
wie
ein
verdammter
Narr
I
gotta
get
away
[Why
Nesh]
Ich
muss
weg
hier
[Warum
Nesh]
Cuz
females
don't
get
along
with
other
females
Weil
Frauen
sich
nicht
mit
anderen
Frauen
verstehen
They
keep
scratchin'
and
pullin'
me
at
my
coat
tail
Sie
kratzen
und
zerren
ständig
an
meinem
Mantelzipfel
Behind
my
back
tellin'
to
go
to
hell
Hinter
meinem
Rücken
sagen
sie,
ich
soll
zur
Hölle
fahren
I
gotta
get
away
[Why
Nesh,
Why
Nesh]
Ich
muss
weg
hier
[Warum
Nesh,
Warum
Nesh]
Cuz
females
don't
get
along
with
other
females
Weil
Frauen
sich
nicht
mit
anderen
Frauen
verstehen
They
keep
scratchin'and
pullin'
me
at
my
coat
tail
Sie
kratzen
und
zerren
ständig
an
meinem
Mantelzipfel
Behind
my
back
tellin
to
go
to
hell
Hinter
meinem
Rücken
sagen
sie,
ich
soll
zur
Hölle
fahren
This
other
chick
must
got
her
confused
Dieses
andere
Mädel
muss
wohl
verwirrt
sein
I
been
focused
and
can't
nobody
take
me
outta
my
groove
Ich
bin
konzentriert
und
niemand
kann
mich
aus
meinem
Rhythmus
bringen
Hangin'
around
in
the
corner
store
rollin'
her
eyes
Hängt
im
Eckladen
rum
und
verdreht
die
Augen
A
year
ago
beatin
my
arrow?
cuz
she
wanted
a
ride
Vor
'nem
Jahr
hat
sie
mich
ständig
angehauen?
Weil
sie
'ne
Mitfahrgelegenheit
wollte
I'm
sayin'
won't
you
fly
me
out
to
LA
to
get
on
a
hook
Ich
sage:
'Fliegst
du
mich
nicht
nach
LA,
um
auf
'nen
Hook
zu
kommen?'
I'm
thinkin'
to
myself
this
broad
must
be
as
dumb
as
she
look
Ich
denke
mir,
diese
Tussi
muss
so
dumm
sein,
wie
sie
aussieht
Handle
the
situation
well
like
I
always
been
doin'
Habe
die
Situation
gut
gemeistert,
wie
ich
es
immer
getan
habe
Went
away
for
awhile
came
back
my
name
is
in
ruins
War
eine
Weile
weg,
kam
zurück,
mein
Ruf
ist
ruiniert
They
say
that
she's
tellin
people
that
T'm
broke,
ain't
got
a
dime
Sie
sagen,
sie
erzählt
den
Leuten,
ich
sei
pleite,
hätte
keinen
Cent
And
that
she
really
wanna
battle
wit
them
trash
ass
rhymes
Und
dass
sie
wirklich
mit
diesen
Müll-Reimen
battlen
will
Guess
that's
the
price
you
pay
for
fame,
bein'
a
star
in
this
world
Ich
schätze,
das
ist
der
Preis
des
Ruhms,
ein
Star
in
dieser
Welt
zu
sein
This
verse
I'm
talkin
bout
a
guy
that's
actin'
just
like
a
girl
In
diesem
Vers
spreche
ich
über
einen
Typen,
der
sich
genau
wie
ein
Mädchen
benimmt
Jackin'
me,
sweatin'
me,
ridin'
me,
doin'
it
tough
Mich
kopieren,
mich
bedrängen,
auf
mir
rumhacken,
auf
hart
machen
You
never
get
nowhere
in
life
doin
that
fealem
stuff
Du
kommst
im
Leben
nie
weiter,
wenn
du
dieses
weibische
Zeug
machst
Guess
that's
the
price
you
pay
for
fame,
bein'
a
star
in
this
world
Ich
schätze,
das
ist
der
Preis
des
Ruhms,
ein
Star
in
dieser
Welt
zu
sein
This
verse
I'm
talkin
'bout
a
guy
that's
actin'
just
like
a
girl
In
diesem
Vers
spreche
ich
über
einen
Typen,
der
sich
genau
wie
ein
Mädchen
benimmt
I
gotta
get
away
(Why
Nesh)
Ich
muss
weg
hier
(Warum
Nesh)
Cuz
females
don't
get
along
with
other
females
Weil
Frauen
sich
nicht
mit
anderen
Frauen
verstehen
They
keep
scratchin'
and
pullin'
me
at
my
coat
tail
Sie
kratzen
und
zerren
ständig
an
meinem
Mantelzipfel
Behind
my
back
tellin'
to
go
to
hell
Hinter
meinem
Rücken
sagen
sie,
ich
soll
zur
Hölle
fahren
I
gotta
get
away
(Why
Nesh,
Why
Nes)
Ich
muss
weg
hier
(Warum
Nesh,
Warum
Nesh)
Cuz
females
don't
get
along
with
other
females
Weil
Frauen
sich
nicht
mit
anderen
Frauen
verstehen
They
keep
scratchin'and
pullin'
me
at
my
coat
tail
Sie
kratzen
und
zerren
ständig
an
meinem
Mantelzipfel
Behind
my
back
tellin
to
go
to
hell
Hinter
meinem
Rücken
sagen
sie,
ich
soll
zur
Hölle
fahren
I
gotta
get
away
[Why
Nesh,
Why
Nesh]
Ich
muss
weg
hier
[Warum
Nesh,
Warum
Nesh]
Cuz
females
don't
get
along
with
other
females
Weil
Frauen
sich
nicht
mit
anderen
Frauen
verstehen
They
keep
scratchin'and
pullin'
me
at
my
coat
tail
Sie
kratzen
und
zerren
ständig
an
meinem
Mantelzipfel
Behind
my
back
tellin
to
go
to
hell
Hinter
meinem
Rücken
sagen
sie,
ich
soll
zur
Hölle
fahren
I
gotta
get
away
[Why
Nesh,
Why
Nesh]
Ich
muss
weg
hier
[Warum
Nesh,
Warum
Nesh]
Cuz
females
don't
get
along
with
other
females
Weil
Frauen
sich
nicht
mit
anderen
Frauen
verstehen
They
keep
scratchin'and
pullin'
me
at
my
coat
tail
Sie
kratzen
und
zerren
ständig
an
meinem
Mantelzipfel
Behind
my
back
tellin
to
go
to
hell
Hinter
meinem
Rücken
sagen
sie,
ich
soll
zur
Hölle
fahren
Oh
oh,
Yeah
yeah
yeah
Oh
oh,
Yeah
yeah
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.