Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep Ur Head Up
Halt den Kopf hoch
Oooh,
ohh,
yeah
Oooh,
ohh,
yeah
Keep
your
head
up
to
the
sky
Halt
deinen
Kopf
hoch
zum
Himmel
Determination
in
your
eye
Entschlossenheit
in
deinem
Blick
You
can
hold
me
when
it's
cold
Du
kannst
mich
halten,
wenn
es
kalt
ist
If
you
can
only
let
me
know,
oh
Wenn
du
es
mich
nur
wissen
lässt,
oh
Young
girl
lost,
when
is
you
gonna
learn
to
love
yourself
Junges
Mädchen,
verloren,
wann
lernst
du
endlich,
dich
selbst
zu
lieben?
To
trust
him
mean
that
you
can't
even
trust
yourself
Ihm
zu
vertrauen
bedeutet,
dass
du
nicht
mal
dir
selbst
vertrauen
kannst
He
was
a
dog
when
you
met
him
now
you
mad
as
shit
Er
war
ein
Arschloch,
als
du
ihn
trafst,
jetzt
bist
du
stinksauer
You
can't
change
that
man
what
you
see
is
what
you
get
Du
kannst
diesen
Mann
nicht
ändern,
was
du
siehst,
ist
was
du
kriegst
And
just
because
he
throw
you
out
don't
let
him
walk
over
you
Und
nur
weil
er
dich
rauswirft,
lass
dich
nicht
von
ihm
unterkriegen
Have
some
pride
you're
a
woman
make
him
respect
you
Hab
etwas
Stolz,
du
bist
eine
Frau,
bring
ihn
dazu,
dich
zu
respektieren
Brought
bitches
for
him
Hast
Schlampen
für
ihn
angeschleppt
Took
a
couple
stitches
for
him
Hast
ein
paar
Stiche
für
ihn
kassiert
He
at
his
baby
mom
house
while
you
wash
his
dishes
for
him
Er
ist
bei
seiner
Baby-Mama,
während
du
sein
Geschirr
für
ihn
spülst
How
you
gon'
play
Wie
kannst
du
nur?
Believe
anything
he
say
Glaubst
alles,
was
er
sagt
Choose
him
over
your
family
on
any
given
day
Ziehst
ihn
deiner
Familie
an
jedem
beliebigen
Tag
vor
I
could
tell
you
not
happy
crying
yourself
to
sleep
Ich
merke,
du
bist
nicht
glücklich,
weinst
dich
in
den
Schlaf
Gotta
hit
out
on
his
ass
you
still
pushing
his
jeep
Du
müsstest
ihn
rauswerfen,
aber
du
fährst
immer
noch
seinen
Jeep
Your
career
ain't
pursuing
it
Deine
Karriere
verfolgst
du
nicht
When
miserable
what's
love
got
to
do
with
it?
Wenn
du
unglücklich
bist,
was
hat
Liebe
damit
zu
tun?
I
know
it's
hard
but
you
gotta
do
what's
right
for
you
Ich
weiß,
es
ist
schwer,
aber
du
musst
tun,
was
richtig
für
dich
ist
See
can't
nobody
hurl
over
obstacles
in
life
but
you
Sieh
mal,
niemand
außer
dir
kann
die
Hindernisse
im
Leben
überwinden
Keep
your
head
up
to
the
skies
Halt
deinen
Kopf
hoch
zum
Himmel
Determination
in
your
eyes
Entschlossenheit
in
deinem
Blick
You
can
hold
me
when
it's
cold
Du
kannst
mich
halten,
wenn
es
kalt
ist
If
you
can
only
let
me
know,
oh
Wenn
du
es
mich
nur
wissen
lässt,
oh
Makes
no
sense
Macht
keinen
Sinn
What
us
ladies
gotta
put
up
with
Was
wir
Frauen
ertragen
müssen
The
backbone
of
ya
niggaz
and
we
put
up
with
Das
Rückgrat
eurer
Männer,
und
wir
ertragen
Everything
we
hold
y'all
down
when
times
is
bad
Alles,
wir
halten
euch
den
Rücken
frei,
wenn
die
Zeiten
schlecht
sind
Fuckin
sis
for
two
years
now
you
know
you're
the
dad
Hat
zwei
Jahre
lang
die
Schwester
gevögelt,
und
jetzt
weiß
er,
dass
er
der
Vater
ist
Tryna
escape
responsibilities
be
a
man
Versucht,
der
Verantwortung
zu
entkommen,
statt
ein
Mann
zu
sein
And
you
won't
even
take
a
blood
test
nigga
you
ain't
a
man
Und
du
machst
nicht
mal
einen
Bluttest,
Mann,
du
bist
kein
Mann
Lie
after
lie
said
you'd
always
be
there
Lüge
nach
Lüge,
sagtest,
du
wärst
immer
da
That's
fucked
up
cos
the
baby
ain't
asked
to
be
here
Das
ist
beschissen,
denn
das
Baby
hat
nicht
darum
gebeten,
hier
zu
sein
Man
she
gotta
struggle
Mann,
sie
muss
kämpfen
Shakin
her
ass
in
a
thong
Wackelt
mit
dem
Arsch
im
Tanga
Tryna
make
ends
meet,
stressed
out
all
alone
Versucht
über
die
Runden
zu
kommen,
gestresst,
ganz
allein
Scraping
up
pimper
money
tryna
keep
her
head
focused
Kratzt
Kleingeld
zusammen,
versucht,
konzentriert
zu
bleiben
Hard
to
stay
strong
when
better
days
seem
hopeless
Schwer,
stark
zu
bleiben,
wenn
bessere
Tage
hoffnungslos
erscheinen
Everything
happens
for
a
reason
it
was
written
Alles
geschieht
aus
einem
Grund,
es
war
geschrieben
Tried
to
make
you
stumble
in
this
game
but
you
didn't
Man
versuchte,
dich
in
diesem
Spiel
zu
Fall
zu
bringen,
aber
du
tatest
es
nicht
Might
seem
tough
but
it
will
be
alright
girl
Mag
hart
erscheinen,
aber
es
wird
gut
werden,
Mädchen
Get
it
together,
do
your
thing,
live
your
life
girl
Reiß
dich
zusammen,
mach
dein
Ding,
leb
dein
Leben,
Mädchen
Keep
your
head
up
to
the
skies
Halt
deinen
Kopf
hoch
zum
Himmel
Determination
in
your
eyes
Entschlossenheit
in
deinem
Blick
You
can
hold
me
when
it's
cold
Du
kannst
mich
halten,
wenn
es
kalt
ist
If
you
can
only
let
me
know,
oh
Wenn
du
es
mich
nur
wissen
lässt,
oh
Got
turned
out
now
you
went
and
got
loose
at
the
panties
Bist
auf
die
schiefe
Bahn
geraten,
jetzt
bist
du
untenrum
leicht
zu
haben
Went
from
weed
to
pills
to
coppin
nose
candies
Von
Gras
zu
Pillen
zum
Koks
kaufen
Ain't
had
a
siege
yet
but
you
headed
for
the
grave
Hattest
noch
keinen
Anfall,
aber
du
steuerst
aufs
Grab
zu
Screwin
everybody
don't
give
a
shit
about
AIDS
Fickst
jeden,
scheißt
auf
AIDS
Lettin
niggaz
run
through
you
and
use
you
up
Lässt
Kerle
durch
dich
durchgehen
und
dich
benutzen
You
don't
know
that
shit
could
mentally
abuse
you
up
Du
weißt
nicht,
dass
dieser
Scheiß
dich
mental
missbrauchen
kann
A
free
suck
in
a
big
truck
Ein
kostenloser
Blowjob
in
einem
großen
Truck
Neighborhood
niggaz
callin
you
a
free
fuck
Die
Kerle
aus
der
Nachbarschaft
nennen
dich
einen
Gratis-Fick
Your
grandmother
havin
thoughts
of
gettin
rid
of
you
Deine
Großmutter
denkt
darüber
nach,
dich
loszuwerden
Your
mom's
smokin
you
whorin
that's
pitiful
Deine
Mutter
raucht,
du
hurst
rum,
das
ist
erbärmlich
All
kinds
of
thoughts
is
goin
through
your
head
make
a
change
Alle
möglichen
Gedanken
gehen
dir
durch
den
Kopf,
ändere
was
Ain't
used
it
in
a
long
time
but
you
got
a
brain
Hast
es
lange
nicht
benutzt,
aber
du
hast
ein
Gehirn
Get
yourself
together
ma
you
better
straighten
up
Reiß
dich
zusammen,
Ma,
du
solltest
dich
besser
aufrappeln
It's
hard
as
shit
on
your
own
plus
you
growin
up
Es
ist
verdammt
schwer
allein,
außerdem
wirst
du
erwachsen
Go
to
school
get
a
job
make
your
own
cash
Geh
zur
Schule,
such
dir
'nen
Job,
mach
dein
eigenes
Geld
Do
what
them
niggaz
gon'
say
when
you
walk
past
Scheiß
drauf,
was
die
Kerle
sagen,
wenn
du
vorbeigehst
Keep
your
head
up
to
the
skies
Halt
deinen
Kopf
hoch
zum
Himmel
Determination
in
your
eyes
Entschlossenheit
in
deinem
Blick
You
can
hold
me
when
it's
cold
Du
kannst
mich
halten,
wenn
es
kalt
ist
If
you
can
only
let
me
know,
oh
Wenn
du
es
mich
nur
wissen
lässt,
oh
Take
my
hand
Nimm
meine
Hand
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Keep
your
head
up
to
the
skies
Halt
deinen
Kopf
hoch
zum
Himmel
Determination
in
your
eyes
Entschlossenheit
in
deinem
Blick
You
can
hold
me
when
it's
cold
Du
kannst
mich
halten,
wenn
es
kalt
ist
If
you
can
only
let
me
know,
oh
Wenn
du
es
mich
nur
wissen
lässt,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: C. Young
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.