Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back Into My Life
Zurück in meinem Leben
What
would
I
do
if
you
came
back
into
my
life
Was
würde
ich
tun,
wenn
du
zurück
in
mein
Leben
kämst?
Would
I
take
you
in
or
simply
pass
you
by
Würde
ich
dich
aufnehmen
oder
einfach
an
dir
vorbeigehen?
I've
got
a
life
Ich
habe
ein
Leben,
I
just
can't
through
away
because
of
you
das
ich
nicht
einfach
wegen
dir
wegwerfen
kann.
I
might
just
wanna
keep
you
by
my
side
Vielleicht
möchte
ich
dich
einfach
an
meiner
Seite
haben,
I
might
just
wanna
keep
you
in
my
life
vielleicht
möchte
ich
dich
einfach
in
meinem
Leben
haben.
What
would
I
do
if
I
seen
you
again
Was
würde
ich
tun,
wenn
ich
dich
wiedersehen
würde?
It's
been
a
long
time
since
my
eyes
meet
Es
ist
lange
her,
seit
sich
unsere
Augen
trafen,
Yours
and
mine
deine
und
meine.
I
keep
on
bleeding
for
you
Ich
blute
immer
noch
für
dich,
I
must
admit
it
ich
muss
es
zugeben.
But
I
have
made
up
my
life
Aber
ich
habe
mein
Leben
aufgebaut,
So
I
stick
with
it
also
bleibe
ich
dabei.
I
found
a
good
man
who
loves
my
just
the
same
Ich
habe
einen
guten
Mann
gefunden,
der
mich
genauso
liebt,
And
a
couple
little
kids
und
ein
paar
kleine
Kinder,
Who
use
mom
to
call
my
name
die
mich
Mama
nennen.
I
don't
have
time
just
to
run
off
Ich
habe
keine
Zeit,
einfach
abzuhauen
With
a
lost
love
mit
einer
verlorenen
Liebe.
How
irresponsible
of
me
Wie
unverantwortlich
von
mir,
If
I
would
walk
off
wenn
ich
einfach
weglaufen
würde.
I'm
just
so
scared
if
I
seen
Ich
habe
solche
Angst,
dich
wiederzusehen,
You
again
and
that
und
dass
My
heart
willl
start
beating
for
you
mein
Herz
wieder
für
dich
schlagen
wird,
Just
like
it
did
then
genau
wie
damals.
When
everything
was
so
good
Als
alles
so
gut
war
Between
you
and
me
zwischen
dir
und
mir,
When
you
were
my
man
als
du
mein
Mann
warst
And
I
was
your
girl
you
und
ich
dein
Mädchen,
Promise
the
world
du
hast
mir
die
Welt
versprochen.
I
was
on
a
cloud
Ich
war
auf
Wolke
sieben,
Now
I'm
fallin
fallin
jetzt
falle
ich,
falle
What
would
I
do
if
you
came
back
into
my
life
Was
würde
ich
tun,
wenn
du
zurück
in
mein
Leben
kämst?
Would
I
take
you
in
or
simply
pass
you
by
Würde
ich
dich
aufnehmen
oder
einfach
an
dir
vorbeigehen?
I've
got
a
life
Ich
habe
ein
Leben,
I
just
can't
through
away
because
of
you
das
ich
nicht
einfach
wegen
dir
wegwerfen
kann.
I
might
just
wanna
keep
you
by
my
side
Vielleicht
möchte
ich
dich
einfach
an
meiner
Seite
haben,
I
might
just
wanna
keep
you
in
my
life
vielleicht
möchte
ich
dich
einfach
in
meinem
Leben
haben.
I
can't
deny
that
a
part
of
me
would
Ich
kann
nicht
leugnen,
dass
ein
Teil
von
mir
dich
Really
wanna
see
you
wirklich
gerne
sehen
würde.
Do
you
ever
think
of
me
Denkst
du
jemals
an
mich,
Even
only
just
a
little
auch
nur
ein
kleines
bisschen?
Who
you
been
with
Mit
wem
warst
du
zusammen?
Are
you
already
married
Bist
du
schon
verheiratet?
Do
you
have
kids
Hast
du
Kinder?
Is
your
life
setteld
like
mine
is
Ist
dein
Leben
so
geregelt
wie
meins?
I
don't
know
but
another
part
Ich
weiß
es
nicht,
aber
ein
anderer
Teil
Just
wants
away
will
einfach
nur
weg,
To
never
see
you
again
and
keep
it
that
way
dich
nie
wiedersehen
und
es
dabei
belassen.
So
you
would
never
Damit
du
mich
niemals
Make
me
weak
in
the
knees
weich
in
den
Knien
werden
lässt.
I
beg
of
you
please
Ich
bitte
dich,
Don't
make
me
start
to
reminisce
lass
mich
nicht
anfangen,
mich
zu
erinnern
All
those
time
an
all
die
Zeiten,
That
I
let
myself
be
fooled
by
you
in
denen
ich
mich
von
dir
täuschen
ließ.
My
love
is
ture
Meine
Liebe
ist
wahr,
This
is
were
I
promise
you
and
I
das
ist
es,
was
ich
dir
verspreche,
und
ich
Believe
it
all
glaube
alles.
Foolish
of
me
for
makin
you
my
all
Töricht
von
mir,
dich
zu
meinem
Ein
und
Alles
zu
machen.
But
will
I
still
love
you
Aber
werde
ich
dich
immer
noch
lieben,
When
we
both
meet
again
wenn
wir
uns
wiedersehen?
If
you
knock
at
my
door
Wenn
du
an
meine
Tür
klopfst,
Would
I
let
you
come
in
würde
ich
dich
hereinlassen?
What
would
I
do
if
you
came
back
into
my
life
Was
würde
ich
tun,
wenn
du
zurück
in
mein
Leben
kämst?
Would
I
take
you
in
or
simply
pass
you
by
Würde
ich
dich
aufnehmen
oder
einfach
an
dir
vorbeigehen?
I've
got
a
life
Ich
habe
ein
Leben,
I
just
can't
through
away
because
of
you
das
ich
nicht
einfach
wegen
dir
wegwerfen
kann.
I
might
just
wanna
keep
you
by
my
side
Vielleicht
möchte
ich
dich
einfach
an
meiner
Seite
haben,
I
might
just
wanna
keep
you
in
my
life
vielleicht
möchte
ich
dich
einfach
in
meinem
Leben
haben.
What
would
I
do
if
you
came
back
into
my
life
Was
würde
ich
tun,
wenn
du
zurück
in
mein
Leben
kämst?
Would
I
take
you
in
or
simply
pass
you
by
Würde
ich
dich
aufnehmen
oder
einfach
an
dir
vorbeigehen?
I've
got
a
life
Ich
habe
ein
Leben,
I
just
can't
through
away
because
of
you
das
ich
nicht
einfach
wegen
dir
wegwerfen
kann.
I
might
just
wanna
keep
you
by
my
side
Vielleicht
möchte
ich
dich
einfach
an
meiner
Seite
haben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: America Ochoa, David Salas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.